Вход/Регистрация
Полночный всадник
вернуться

Мартин Кэт

Шрифт:

Кэрли поняла, что одержала победу.

— Завтра я поговорю со священником, — сухо сказал Рамон. В его темных глазах по-прежнему сверкал огонь. О да, эта выходка не пройдет Кэрли даром! У девушки но спине побежали мурашки. Рамон не смотрел на нее так давно — с того утра после налета. Попытавшись преодолеть тревогу, она решила все объяснить Рамону и надеялась, что он поймет ее.

— Кэрли? — Винсент умоляюще смотрел на нее. В глазах его застыло изумление. — Неужели ты действительно собираешься замуж за этого…

— Полагаю, это так, Винсент. — Она мило улыбнулась ему. — В конце концов это единственно пристойный выход.

Глава 12

Неужели прошло только три дня? Они казались целой жизнью, но пролетели как минута. Дядя Флет-чер бушевал и неистовствовал, запретил племяннице покидать дом, но Кэрли не сдавалась. Винсент и его отец вернулись в Сан-Франциско. Молодой Баннистер был возмущен не меньше, чем Рамон.

Все злились на Кэрли, но она старались не думать об этом.

Она снова боролась за свою жизнь.

Девушка посмотрела в окно спальни. Низкие серые тучи угрожали дождем, сильный ветер раскачивал ветви старых дубов, окружавших дом. «Когда начнется гроза? — подумала Кэрли. — Задержит ли она их отъезд?»

Им предстояло отправиться в путь через час и днем встретиться с Рамоном в городе, возле миссии. Сегодня она выйдет замуж.

Хотя это не совсем обычное замужество.

Стоя перед высоким зеркалом, Кэрли внимательно разглядывала себя. Она надела серое шелковое платье с длинными рукавами, маленькими складками на закрытой груди и рядом мелких жемчужных пуговиц. Ниже талии оно было расшито алыми лентами. Пелерина на подкладке из алого шелка доходила до пояса.

Кэрли любила это простое, но красивое платье и Хорошо себя чувствовала в нем. А сегодня она должна особенно хорошо себя чувствовать и обрести полную уверенность.

Девушка поежилась, хотя ей не было холодно. Кэрли надеялась поговорить с Рамоном до дня свадьбы, не сомневаясь, что он поможет ей. Ведь они заключат брак всего на несколько месяцев.

К несчастью, дядя запретил ей встретиться с испанцем. Теперь Кэрли придется увидеть разъяренные темные глаза и плотно сжатые губы. Он хотел жениться на чистокровной испанке, а не на бедной безродной полуирландке из пенсильванского шахтерского поселка. Рамон решит, что она заманила его в ловушку, принудила к браку. На первый взгляд так оно и выглядело.

— Вы готовы, сеньорита Мак-Коннелл? — Канделария остановилась у двери.

— Почти. Я только надену шляпу.

Она потянулась к шляпе, но девушка схватила ее за руку:

— Может, вам лучше надеть это? — Горничная протянула Кэрли чудесную белую кружевную мантилью. — Она принадлежала моей матери. Я хочу отдать ее вам. По-моему, дону Рамону она понравится.

Взглянув на прекрасные испанские кружева, Кэрли почувствовала комок в горле.

— Какая прелесть, Канделария! Я с удовольствием надену ее.

Дяде это не понравится, но Рамон, вероятно, одобрит ее выбор. А может, это лишь напомнит ему о том, что он собирался жениться на настоящей испанке.

На душе у Кэрли стало еще тяжелее. Нет, нельзя предаваться мрачным мыслям! Она не могла поступить иначе. Скоро Рамон получит свободу и сможет жениться по собственному выбору.

Кэрли заставила себя улыбнуться и подняла мантилью над головой.

— Вот… вам понадобится и это. — Девушка протянула Кэрли высокий резной черепаховый гребень. — Потом вернете мне его.

Воткнув гребень в волосы Кэрли, она накрыла ее голову и плечи кружевной тканью, потом отступила и удовлетворенно улыбнулась:

— Теперь вы выглядите как невеста-калифорнийка.

— Спасибо, Канделария. Это прекрасный свадебный подарок.

Тяжело вздохнув, Кэрли покинула спальню и направилась в комнату, где ее ждал дядя.

Заметив мантилью, Флетчер стиснул зубы:

— Вижу, ты уже входишь в роль.

— Я знаю, что рассердила вас, дядя. Но со временем вы поймете, почему мне пришлось так поступить.

Сама Кэрли уже простила его. Он пытался сделать как лучше. Пожалуй, когда-нибудь она объяснит ему, почему не могла выйти замуж за Винсента. Возможно, когда все это закончится, дядя даже позовет ее к себе. Кэрли надеялась на это. Все-таки он ее единственный родственник. Если же дядя не захочет принять ее, она постарается выжить сама.

По пути они напряженно молчали. Уже в середине дня, когда желтое солнце висело над красными черепичными крышами, они прибыли в Сан-Хуан-Батиста — оживленный городок у подножия Джебилен-Маунтенс. Золотистые холмы, поросшие раскидистыми дубами, смотрели сверху на Сан-Хуан, построенный там, где некогда размещалась только миссия. С открытием золотых приисков населенный пункт разросся. Первоначальный бум закончился, но небольшой поток новых переселенцев продолжал сливаться с местными калифорнийцами. Однако внешне городок оставался испанским.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: