Вход/Регистрация
Жар сердец
вернуться

Мартин Кэт

Шрифт:

Черт бы его побрал! Силвер метнулась от окна. Морган делал именно то, что она предполагала. Она видела его в саду, наблюдала, как он поднимался по лестнице, а теперь он находился в комнате Лидии, намереваясь заняться с ней любовью.

Чтоб он сгорел в аду! Пытаясь справиться со своими эмоциями, Силвер начала осторожно похлопывать сухой крапивой по щекам, издавая тихое шипение от нестерпимого жжения.

«Он этого не стоит», — подумала она, добавляя красных пятен на шею и грудь. Жжение длилось недолго, однако красные пятна остались и выглядели весьма устрашающе.

Натянув белую ночную рубашку и заплетя волосы в толстую длинную косу, Силвер поспешно натянула пеньюар, открыла дверь и шагнула в темнеющий коридор. Марни уже показывала ей комнату Лидии. Сделав решительный вдох, Силвер двинулась вперед. Подходя к двери Лидии, она услышала шум в комнате и тихо прошептала проклятие.

Остановившись у двери, Силвер сжала зубы, собирая всю свою волю, и осторожно постучала в дверь. Ответа не последовало. Она постучала еще раз. И снова никто не откликнулся. Силвер постучала громче. На этот раз в комнате раздался какой-то шум, и она разобрала произнесенное вслух имя Лидии. Через несколько мгновений дверь распахнулась, и леди Грейсон, слегка смущенная и весьма растрепанная, появилась в дверном проеме.

— Что случилось, Силвер? — В ее голосе звучала досада.

— Извините, что побеспокоила вас. Я знаю, что уже поздно… — Силвер пыталась углядеть за Лидией Моргана, но это ей не удавалось. Только сейчас Лидия заметила красные пятна на лице девушки. Силвер, изображая, как она обессилена, оперлась спиной о дверной косяк. — Я боюсь, что плохо себя чувствую, — почти простонала она.

Немедленно откуда-то из глубины комнаты вышел обнаженный по пояс Морган. Лидия в досаде закатила глаза.

— Что случилось? — спросил Морган, не обращая внимания на недовольство Лидии.

— Морган, — повернула к нему голову Силвер, — что ты делаешь здесь?

Произнеся это, она пошатнулась в его сторону, и Морган немедленно обхватил ее руками. Одетый лишь в брюки и ботинки, он бережно провел Силвер по коридору к ее комнате и опустил на кровать.

— Позови доктора, — распорядился он, и Лидия поспешно исчезла.

Силвер медленно подняла веки.

— Это… Я думаю, ничего страшного…

Морган приложил ладонь к ее лбу, затем оттянул край ее ночной рубашки, чтобы посмотреть, есть ли и там красные пятна.

— Могла ты съесть что-нибудь, что могло быть этому причиной?

Силвер облизала губы, как если бы они пересохли.

— Ничего особенного.

— Лежи не двигаясь. — В уголках глаз Моргана легли морщинки, выдавая его волнение, и Силвер почувствовала, что его гнев уносится прочь.

Скоро вернулась и Лидия.

— Евфрат отправился за доктором. Он живет неподалеку, так что это не займет много времени.

Заметив, что Морган так и остался обнаженным по пояс, Лидия нахмурила брови. Морган это заметил, как заметил и усмешку на ее губах, и забормотал что-то в свое оправдание. Покинув комнату, он скоро снова вернулся, одетый и с тщательно причесанными волосами.

— Ты правильно сделала, что сразу сообщила о своей болезни, — сказал он Силвер, которая невинно смотрела на него.

К тому времени, когда прибыл доктор, Лидия тоже полностью оделась.

— Не могу понять, — недоуменно потер доктор свою лысеющую голову. Сняв с носа пенсне, он задумчиво сунул его в карман сюртука и медленно положил стетоскоп в черную кожаную сумку. — У нее нет лихорадки. Пятна не идут ниже плеч… — Он покачал головой. — Не могу представить, что бы это могло быть.

Глаза Моргана сузились в подозрении.

— Вы думаете, что она вне опасности?

— Думаю, что к утру с ней все будет в порядке.

— Благодарю вас, доктор. — Морган повернулся к Лидии, на лице которой уже было обычное, спокойное выражение. — Дай мне минутку с ней поговорить.

— Конечно, — прелестно улыбнулась Лидия. — Почему бы нам не спуститься в гостиную и не выпить по чашечке чая? — предложила она доктору.

Как только они вышли, Морган закрыл дверь и вернулся к кровати. Силвер лежала на подушках, коса покоилась на ее плече. Теперь, когда его волнение улеглось, он мог оценить, насколько она выглядела здоровой — кроме небольших красных пятен.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Морган, садясь на стул у кровати.

— Я немного слаба.

— Доктор сказал, что к завтрашнему дню с тобой все будет в порядке.

— Я уверена, что он прав, — согласилась она.

— Но он считает, что тебе не помешает хорошая доза касторки для полной уверенности. — Силвер тут же села в кровати:

— Касторка?! Но… это же для лечения желудка, а не от жара!

— Но мы не знаем, может быть, ты что-то съела. Лидия сейчас принесет касторку.

— Но я… — Она уже знала его достаточно хорошо и не сомневалась, что он непременно настоит на своем. — Морган, пожалуйста… Я ненавижу эту мерзость. К утру со мной все будет в порядке. Я обещаю.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: