Шрифт:
Вскоре они свернули с основной дороги на едва заметную тропку и поехали через поле к рощице. Оглядевшись вокруг, Шарлотта не заметила ни души, разве где-то вдалеке одинокого всадника, да и тот вроде бы ехал своей дорогой.
В рощице они остановились, и Бен помог Шарлотте сойти.
– Давай немного пройдемся вниз к ручью, – сказал он, привязывая лошадь к дереву.
Он взял корзинку, два одеяла, и они с Шарлоттой пошли по крутой тропинке вниз, откуда раздавалось мелодичное журчание ручья. Над головой шумели деревья, земля уже начала покрываться ковром из осенних листьев, которые шуршали под ногами. Шарлотта с наслаждением окунулась в мир чарующих звуков и лесных ароматов, который она любила с детства.
На берегу ручья под раскидистым дубом Бен расстелил одеяла, а когда они уселись, стал распаковывать корзинку. Увидев аппетитные кушанья, Шарлотта почувствовала, что страшно проголодалась.
Бен достал бутылку вина и пошел к ручью.
– Надо охладить вино, мы отведаем его после завтрака, – сказал он.
На завтрак у них был жареный цыпленок, картофельный салат, огурцы, помидоры, свежий, еще теплый хлеб, масло, сыр и джем. Оба с жадностью стали есть, при этом говорили мало. Шарлотта знала, что Бен никогда не стремится развлекать даму светской беседой во время еды.
– Очень вкусно! – сказала Шарлотта, вытирая рот салфеткой.
Она облокотилась спиной о ствол дерева и весело глядела на Бена.
– Цыпленка жарил я, – заявил он вдруг с усмешкой. – И салат – мое творение.
– О, ты великолепный повар! – похвалила его Шарлотта.
– Спасибо за комплимент. Хочешь, дам рецепт? Она расхохоталась:
– Вот это ни к чему! Я ужасно готовлю – не умею. Никогда особенно не интересовалась секретами кулинарии, мне по душе было многое другое. А хозяйка, понимаешь, из меня никудышная.
– Зато ты успешно руководишь табачной фабрикой! – заметил Бен.
– Еще бы! Ведь у меня такие великолепные компаньоны.
Она вдруг зевнула.
– Ой, прости! Меня что-то клонит в сон. Можно вздремнуть?
Шарлотту разбудил Бен. Он тряс ее за плечо, а когда она открыла глаза, сказал взволнованно:
– Шарлотта, нужно поторопиться! Начинается настоящая буря! Понимаешь, – он виновато улыбнулся, – я тоже заснул.
Она села и огляделась вокруг – небо затянулось свинцовыми тучами. Стемнело, и стало очень холодно. Деревья скрипели, раскачиваясь от порывов ледяного ветра.
Бен быстро собрал остатки их завтрака в корзину. Шарлотта вскочила и начала спешно сворачивать одеяла.
– Скорее, скорее! – торопил Бен.
Что-то холодное коснулось щеки – снежинка! Надо же, в это время года снежный буран! Они побежали к тропинке и стали подниматься наверх. Идти было трудно, Бен буквально тащил Шарлотту за руку, а снег валил все сильнее. Они вышли к роще и застыли от удивления – ни лошади, ни экипажа!
– Кто-то стащил! – воскликнул Бен. Шарлотта вспомнила всадника.
– Бен! Когда мы сюда сворачивали, я оглянулась и увидела вдалеке какого-то всадника. Тогда мне и в голову не пришло, а теперь понимаю – он нас выследил от самого Дарема и украл лошадь с повозкой. Нет! – вдруг выкрикнула она. – Не украл. Это был человек Латчера, и он нарочно сделал так, чтобы мы здесь остались в такую бурю.
– Теперь не важно, кто это был: обычный вор или прихвостень Латчера. Факт налицо – ехать нам не на чем, мы далеко от города, но придется как-то выбираться отсюда. Смотри, что творится!
Словно в подтверждение его слов ветер усилился.
– Может, мы найдем по дороге какое-нибудь жилище? – спросила Шарлотта. – Неужели нам фермер не поможет? Разрешит переждать бурю и потом даст лошадей.
– Будем надеяться, – ответил Бен. – Пошли, Шарлотта. Давай я тебя укрою. Хоть немного будет теплее.
Он укутал ее одеялом, на себя набросил второе, и они, взявшись за руки, побрели в сторону Дарема. Идти было трудно – свирепый ветер дул прямо в лицо.
Шарлотта постаралась припомнить, видела ли она по дороге сюда хоть какой-нибудь дом. Они проехали тогда несколько миль, порядочный кусок пути, но не встретили ни одной усадьбы. Все-таки надежды она не теряла и отважно шла за Беном, зорко вглядываясь в мглу.
Все бы ничего, но Шарлотта умудрилась поехать на пикник в легких туфельках. Они уже промокли насквозь, в них хлюпала грязь, ноги закоченели. Кроме того, идти по скользкому ледяному насту, который образовался на дороге, бьио невероятно трудно. Несколько раз она чуть не упала, Бен успевал подхватить ее вовремя.
Стало так темно, что они едва различали дорогу.
– Нельзя больше идти! – проговорил Бен, задыхаясь. – Буран усиливается, мы собьемся с пути и заблудимся. Дай мне хорошенько осмотреться.... Погоди! Что это? – Он куда-то указывал пальцем. – Что это, не дом ли вон там?