Вход/Регистрация
Мой разбойник
вернуться

Миллер Линда Лаел

Шрифт:

– Саймон, – обратился Дерби к старшему брату, не сводившему глаз с Кейли, – позволь представить тебе женщину, на которой я собираюсь жениться. Мисс Кейли Бэрроу.

Эти слова будто разрушили сковавшие его чары, Саймон спустился по лестнице, посмотрел на Дерби, затем снова перевел взгляд на Кейли.

– Надеюсь, вы простите мне, что я не мог оторвать от вас глаз, – сказал он с джентльменским поклоном.– Это потому, что я никогда в жизни не видел более прелестного создания.

– Не считая Мэгги из «Голубой подвязки», – уколол его Дерби.

Саймон одарил его уничтожающим взглядом и опять направил весь свой утонченный шарм на Кейли. Только тогда Дерби заметил, что она побледнела и, казалось, вот-вот упадет.

Значит, заключил про себя Дерби, будущее, которого она боялась, было, так или иначе, связано с Саймоном. Дерби подошел к ней и обнял за талию, чтобы поддержать.

– Я думал, в приличных домах принято предлагать даме присесть, – сухо заметил он, сопровождая встревоженную и молчаливую Кейли в гостиную, которой редко пользовались, и усаживая ее на обитый шелком диван. – Где твои хорошие манеры, Саймон? Или твои, Уилл, если они у тебя вообще когда-нибудь были?

Уилл и Саймон обменялись взглядами.

– Отец будет очень рад встрече с вами, – прервал молчание Уилл, сияя одной из своих мальчишеских улыбок.– По правде говоря, мы все почти оставили надежду на то, что Дерби когда-нибудь возьмется за ум.

Дерби засмеялся.

– За первую встречу с нашим отцом нужно выпить, – сказал Саймон, обращаясь к Кейли, которая, казалось, оправилась немного. – Для прекрасных дам, которые являются редкими гостями в этом доме, у нас припасено шерри.

Кейли провела кончиком языка по пересохшим губам. От одного этого простого и невинного движения у Дерби запульсировало в паху. Она отрицательно покачала головой.

– Нет, спасибо, – отказалась Кейли.– Я знаю, что мистер Каванаг совсем плох.

– Да, – подтвердил Саймон. – Заключен в четырех стенах своей спальни как в тюрьме. И тяжело переживает это.

Ни Уилл, ни Дерби не добавили ни слова. Спальня без женщины хороша только в двух случаях: когда хочешь спать или когда ждешь смерти.

– Я бы не хотела навязывать ему свое общество, – тихо сказала Кейли.

Она сидела как на иголках и, казалось, в любой момент готова была вскочить и убежать.

– Он отлупит нас всех троих, если мы позволим вам уйти, не встретившись с ним, – громоподобно засмеялся Уилл, хотя по нему не было заметно, чтобы он боялся порки.

– Это правда, – раздался низкий голос в дверях.

Все обернулись и увидели Ангуса. Он стоял, опершись о палку, в брюках, в белой рубашке, в начищенных сапогах и в сюртуке; его белые волосы блестели при свете ламп. Даже будучи больным, подумал Дерби, старик все еще имел внушительный вид и выглядел чертовски впечатляюще.

Ангус почтительно улыбнулся Кейли, и Дерби впервые в жизни понял, хотя бы отчасти, что Хармони находила в своем бессменном любовнике. Этот мужчина искренне почитал женщин и умел по-настоящему любить, как умеют не многие, и это явилось откровением для Дерби.

С большим достоинством Ангус подошел к Кейли и протянул ей руку. Она положила па нее свою изящную ладонь, Ангус наклонился и с торжественным видом поцеловал кончики ее пальцев. Обходительные манеры Саймона были явно не приобретены им, а унаследованы от отца.

– Должен признаться, меня очень огорчал образ жизни моего младшего сына, – заговорил Ангус, снова выпрямившись, его глаза сияли.– Теперь я вижу, что мне не о чем больше беспокоиться, у Дерби безупречный вкус.

Кейли вспыхнула от смущения и благодарно склонила голову, но не проронила в ответ ни слова.

– Мне кажется, – Дерби адресовал свои слова отцу, – что мы все слишком плохо знали друг друга и не понимали этого.

Ангус перевел взгляд на Дерби, эти слова задели его за живое.

– Возможно, ты прав, – согласился Ангус, хотя он-то всегда хорошо знал своего младшего сына и верил в него.

Саймон ухитрился усадить Ангуса в кресло, да так ловко и ненавязчиво, что старик этого и не заметил. Саймон умел справляться с Ангусом, не задевая его гордости, чем не мог похвастаться ни Уилл, ни Дерби.

– Бренди?– спросил Саймон, подойдя к шкафчику с винами, чтобы налить Ангусу его любимый напиток.

Глава семьи утвердительно кивнул, не сводя при этом глаз с Кейли. Он интуитивно чувствовал, что здесь было что-то не так, Дерби заметил это. Его отец был проницательным человеком, но то, что было правдой, конечно, никогда не пришло бы Ангусу в голову.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: