Шрифт:
– Пленникам лучше держаться вместе.
Так же, как он подчеркнул слово «сброд», она сделала ударение на слове «пленникам», все еще негодуя на Натаниэля за то, что он не взял ее в Бристоль прошлым вечером.
Вначале Натаниэль не обращал на них внимания, но как только они с маркизом принялись болтать обо всем на свете, от Королевского театра в Лондоне до горячих источников в Бате, он стал часто поворачиваться к Александре. Очевидно, дружба с его сводным братом задела какую-то струнку в душе капитана пиратов. Александра тут же приказала себе обязательно смеяться над любыми словами маркиза Клифтона.
Неожиданно раздался громкий треск, и карета опасно накренилась.
– Что случилось? – встревоженно спросила Александра, пытаясь выглянуть в окно.
– Мы потеряли колесо, – сказал Натаниэль. – С тобой все в порядке?
Александра кивнула. Натаниэль открыл дверцу и спрыгнул на землю, тут же исчезнув в клубах пыли.
Мгновение спустя он просунул голову в карету.
– Тини, сломалось колесо. Проклятие, это задержит нас на день.
– Мы можем сами починить его?
Натаниэль отступил в сторону, освобождая ему дорогу.
– Нет. Придется кому-то скакать в ближайший город за кузнецом.
– А что с Клифтоном?
– Не волнуйся за него. – Натаниэль помог Александре спуститься на землю. – Мой нож убедит его вести себя послушно. – Он ухмыльнулся своему брату. – Глупо поднимать тревогу, когда ты так близко к дому.
– Я поеду за кузнецом, – вызвался Гарт, который не любил сидеть без дела.
– Нет, ты остаешься со мной. Поедет Сэм, – приказал Натаниэль.
Гарт пожал плечами, но промолчал. Вместе с остальными он отошел в тень огромного дуба, предоставив маркизу самому выбираться из кареты.
Александра забралась на небольшой пригорок неподалеку от дороги. Она никогда не уезжала так далеко из Манчестера, но зеленая трава, фиолетовые и желтые дикие цветы так и не смогли привлечь ее внимание. Ее глаза, не отрываясь, следили за Натаниэлем. Хоть она и флиртовала с маркизом, он не вызвал в ней никаких чувств: Только капитан пиратов одним лишь взглядом или жестом мог заставить ее трепетать.
Александра тяжело вздохнула. Судьба сыграла с ней злую шутку, и, возможно, она никогда не встретит человека, к которому ее будет так же тянуть, как к Натаниэлю Кенту.
Но герцог никогда не оставит Натаниэля в покое, напомнила она себе. В конце концов он попадет в тюрьму или на виселицу, а этого она не переживет.
Кроме того, он ни разу не предложил ей остаться с ним.
Поймав на себе взгляд Натаниэля, Александра поспешно опустила глаза. Да, между ними существует какая-то невидимая связь, но, что бы это ни было, она должна забыть о капитане пиратов.
Самуэль привез с собой каретника, который тут же принялся за починку. Александра лениво следила за его работой, наслаждаясь медленно проходящим днем. Как мало ей осталось быть вместе с Натаниэлем!
Казалось, он тоже ощущает ее присутствие. Время от времени его взгляд падал на нее, словно он хотел удостовериться, что она не исчезла. Один раз он улыбнулся, и у Апександры сжалось сердце. Как ей нравилась его улыбка и как ей хотелось, чтобы он почаще улыбался... в будущем.
Но ее не будет рядом с ним в этом будущем, напомнила она себе. Какая-нибудь другая женщина станет утешать его в печали. И это к лучшему, твердо сказала она себе. Взгляд ее привлек маркиз Клифтон, направляющийся свободной походкой к ней.
Сводный брат Натаниэля произнес несколько ничего не значащих фраз о погоде, а потом чуть понизил голос:
– Если один из нас отвлечет их внимание, другой сможет завладеть оружием или убежать и позвать на помощь.
Александре не нужно было спрашивать, какую роль Джейк отводит ей. Но она не будет делать то, что может привести к ранению или, хуже, смерти Натаниэля.
– Твой сводный брат сразу догадается, в чем дело, – честно сказала она маркизу. – Кроме того, в этом нет никакого смысла. Он уже обещал отпустить нас обоих.
– Только когда это ему будет выгодно, – с горечью сказал маркиз Клифтон. – Я не позволю, чтобы меня использовали как выкуп за этого вора Ричарда.
Александра бросила косой взгляд на изуродованную руку юноши. Маркизу не занимать смелости, должна была признать она, но всеми его поступками управляла гордость.
– Тебя могут ранить, а мне кажется, что ты уже достаточно настрадался.
Лицо Джейка исказила ненависть.
– Я непременно прослежу, чтобы голова этого негодяя торчала на воротах Бридлвуд-Мэнора, – прошипел он.