Вход/Регистрация
Жена незнакомца
вернуться

Осборн Мэгги

Шрифт:

Вперившись мрачным взглядом в окаймлявшие дорожку булыжники, Лили напряженно размышляла. Возможно ли, чтобы Мириам сбежала с любовником? Может, именно этим объясняется ее исчезновение? Нет, она сбежала не с ним, иначе бы М. не стал передавать для нее весточку через Элен.

Наконец Лили услышала стук колес. Это приехал Морли. Час свидания закончился.

Позже, сидя в гостях у миссис Элдерсон и глядя, как та разливает чай, Лили продолжала свои размышления: знает ли Куинн про М., и если да, то считает ли, что Мириам сбежала с любовником? Тогда стало бы ясно, почему он не занимается поисками жены. Все его объяснения казались Лили неубедительными. А вдруг этот М. и мистер Олли — разные люди? Могла ли Мириам иметь двух любовников?

Предположение настолько выбило Лили из колеи, что, приехав в магазин тканей Фредерика и для вида разглядывая рулоны, которые хозяин любезно разложил перед ней, она совершенно не обращала на них внимания. Нет, Мириам не могла иметь сразу двух любовников. М. и мистер Олли — это один и тот же человек. Значит, Мириам Уэстин, помимо обычной, вела и свою тайную жизнь, и если бы об этом стало известно в обществе, ей бы не поздоровилось.

Но есть люди, частично посвященные в ее тайну, — Морли, Элен, мальчуган. И любой из них мог проговориться, тогда от репутации Мириам остались бы клочья, семейная жизнь была бы разрушена, а политической карьере мужа пришел бы конец.

А теперь знает еще и она, Лили.

В который уже раз она снова задала себе все тот же вопрос: знал ли Куинн? Может, ему стало известно о недостойном поведении жены и он понял, что скандал, который неминуемо вспыхнет, обратит в прах его мечты? А ведь Куинн, по его словам, никому не позволит становиться у него на пути. Лили похолодела.

Кто-то избил мистера Олли, причем сильно, мальчуган даже предположил, что он умер. Мириам исчезла в самый подходящий момент, когда ее муж приобрел огромный политический вес.

Лили не нравился ход ее мыслей, но она продолжала размышлять.

Возможно, это простое совпадение, хотя, как справедливо заметил Пол, с исчезновением Мириам перестала существовать и проблема неминуемого скандала. Тем не менее политические силы, выдвигавшие Куинна на пост губернатора, настаивали, чтобы их кандидатом был женатый человек. Проблема Мириам опять всплыла и начала представлять угрозу, но Пол вдруг увидел в тюремной прачечной ее, Лили.

Погрузившись в свои мысли, Лили не заметила, как приехала домой. Она передала Крэнстону плащ, небрежно бросила шляпку и перчатки на столик.

— Чай подан в гостиной, мадам.

— Что? Ах да, спасибо.

И она снова задумалась. Не может быть, чтобы Куинн избавился от собственной жены! Он ведь не дикарь, а вполне цивилизованный человек и очень неплохой. Как она смеет так про него думать!

Но это предположение не казалось столь уж невероятным. Узнав о неверности жены, Куинн избил мистера Олли, после чего изгнал Мириам из своего дома и из своей жизни. В таком случае Куинн проявил неслыханную жестокость. Выгнать слабую женщину на улицу, не позволив ей ничего взять с собой! Ведь Мириам все оставила, и уж, конечно, не по доброй воле.

Впрочем, что это она раскипятилась, может, все закончилось по-другому? Например, Куинн пренебрег уязвленным самолюбием, купил жене дом подальше от Денвера и поселил ее там, снабдив деньгами.

У Лили разболелась голова, и она поклялась себе больше не думать сегодня о Мириам. В гостиной она сразу направилась к столику; ей обязательно нужно выпить горячего чая, от всех этих рассуждений ее даже озноб прошиб.

Но не успела Лили дойти до столика, как за спиной у нее хлопнула дверь и крепкие руки обхватили ее за талию.

Развернув ее к себе лицом, Куинн рывком прижал Лили к стене. В его серых глазах бушевал такой огонь желания, что ей нечем стало дышать, и она изумленно ахнула, почувствовав даже сквозь многочисленные юбки твердое доказательство его страсти. Жаркое дыхание опалило ей щеку.

— Я думаю о тебе каждую минуту, — прошептал он. — Сегодня я в каждой женщине видел тебя, десятки раз мне казалось, что я слышу твой голос.

Она провела дрожащей рукой по его шершавой щеке с начинавшей отрастать щетиной. Кожа была упругой и теплой, и Лили подумала, что от желания она вот-вот упадет в обморок.

Куинн прижался к ней всем телом и наконец поцеловал. Губы были сухими, горячими, пахли чаем и табаком, землей и ветром, а еще чем-то сугубо мужским.

Все мысли вылетели у Лили из головы, вытесненные приступом острого желания.

Он ласкал ее, и она в этой необыкновенно возбуждающей беспомощности, невозможности пошевелиться могла лишь отдаться на волю его поцелуев, от которых по телу пробегал трепетный огонь.

Наконец Куинн оторвался от нее, и оба, потрясенные, уставились друг на друга, тяжело дыша. Потом он погладил Лили по щеке и положил руку ей на грудь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: