Шрифт:
Когда-то это крошечное горное королевство, расположенное на границе со Швейцарией, славилось богатыми алмазными россыпями, угольными месторождениями и залежами мрамора. Деньги текли рекой, и жизнь в королевстве была сказочно прекрасной. В старом замке всегда гостило множество именитых особ: европейских монархов, шейхов, махараджей, пашей и богатых американцев. Говорили, что приемы, которые устраивал король, ее покойный отец, были самыми роскошными на европейском континенте.
Но золотые дни миновали. Мраморные залежи оказались затопленными, а месторождения угля и алмазов иссякли. Огромные денежные поступления прекратились.
Настали трудные времена, и монархия оказалась в безвыходном положении.
Принцесса решила исполнить свой долг и спасти королевство.
Но на деле все оказалось гораздо сложнее. Поклонники на балу соперничали друг с другом, добиваясь ее расположения, но Марлена вдруг поняла, что ни один из них не привлекает ее. Виконт Бейли, один из самых богатых аристократов Европы, уже начал распространять слухи, что завоевал руку принцессы. Но этот пожилой толстяк был скучен, ленив и, как поговаривали его слуги, имел обыкновение расхаживать по своей спальне, выпятив огромный живот, громко рыгая и почесываясь.
После одного бесконечного танца с неуклюжим потным виконтом принцесса Марлена вычеркнула его имя из списка претендентов.
Молодой светловолосый красавец лорд Уиллингем прекрасно танцевал, обладал безупречными манерами и привлекательной внешностью. Но, глядя на красивое лицо лорда, Марлена поняла, что никогда не сможет чувствовать себя уютно рядом с мужчиной, чья хрупкая красота соперничала с ее собственной.
Богатые маркизы, графы и бароны, среди которых ей предстояло выбрать себе мужа, добивались ее внимания, но все они были похожи друг на друга. В роскошно одетых, высокомерных и напыщенных представителях голубых кровей не было и намека на страсть, любовь или мужественность. Жизнерадостную принцессу не привлекала перспектива провести оставшиеся сорок или пятьдесят лет жизни с одним из этих бесцветных и невыразительных фатов.
В семнадцать лет она была еще ребенком и, не слишком задумываясь, по воле отца вышла замуж за герцога, с которым была едва знакома. Но теперь она уже не ребенок, да и короля, ее отца, давно нет в живых.
Когда пышный бал наконец закончился и последние экипажи увозили гостей из замка, усталая и опустошенная принцесса Марлена подозвала к себе Монтильона. Встретив его вопрошающий взгляд, она отрицательно покачала головой и призналась, что не приняла ни одного предложения.
На лице управляющего отразилось разочарование, и он обеспокоенно произнес:
— Что ж, ваше высочество, у нас в запасе есть и другой вариант.
— Хорошо, приготовь мне оловянную кружку, — проворчала она. — Поедем в Америку просить милостыню.
Глава 2
Было раннее утро, когда ее высочество принцесса Марлена из Харц-Кобурга и ее свита поднялись на борт королевской яхты и отправились в длительное путешествие через океан.
Как раз в этот час в далеком городке Лас-Крусес, что в Нью-Мексико, хорошенькая молодая женщина поднялась на ярко освещенную сцену заполненного публикой салуна «Серебряный доллар».
У нее была очень светлая кожа, огромные изумрудные глаза, огненно-рыжие волосы и стройная фигура. Узкое зеленое платье из атласа выгодно открывало изящные щиколотки. В руках она держала белое страусовое перо, которым кокетливо щекотала тех счастливцев, кто сидел ближе к сцене.
Она пела с едва уловимым акцентом и мило улыбалась, расхаживая по маленькой сцене. Ее прозвали Королевой «Серебряного доллара», и возбужденная толпа напряженно следила за каждым ее жестом, выражая свой восторг громкими криками, свистом и аплодисментами.
Только один человек в этом шумном салуне не кричал, не свистел и не хлопал в ладоши.
Расположившись в одиночестве возле дальней стены, молчаливый человек потягивал виски и не сводил глаз с рыжеволосой певицы. Этот высокий, крепкий черноволосый незнакомец был уроженцем Техаса. Его ярко-голубые глаза окружала легкая сетка морщин, а твердые губы изредка изгибались в насмешливой улыбке.
Его звали Вирджил Блэк.
Тридцатичетырехлетний холостяк, он к женщинам относился точно так же, как к виски, — спокойно, без всяких эмоций и хлопот. Капитан Вирджил Блэк заслужил среди техасских рейнджеров репутацию смельчака своими отчаянными подвигами при спасении людей. Его знали даже в самых отдаленных и пустынных уголках Запада.
Говорили, что за пятнадцать лет службы рейнджером ему не раз приходилось в одиночку громить банды индейцев и сражаться с мексиканскими мародерами и нарушителями границы. Никто не знал, сколько человек убил Вирджил Блэк, но все удивлялись, что он до сих пор еще жив.
Техасские рейнджеры редко доживали до возраста Вир-джила Блэка. Половина из них погибала на первом году службы, редко кому удавалось прослужить больше двух-трех лет.
Капитан был исключением. Он много раз смотрел в лицо смерти, и те рейнджеры, кому доводилось служить вместе с ним, считали, что он оставался в живых только потому, что никогда не боялся ее.