Вход/Регистрация
Когда любовь рядом
вернуться

Росс Джулия

Шрифт:

– Трудно не заметить леди, которая бродит одна по Сент-Джеймс да еще несколько дней дежурит у моей парадной двери. – Гай покачал головой, затем пожал широкими плечами. – Вы попали в беду, как я понимаю. Чем я могу вам помочь?

Пытаясь успокоиться, Сара прижала палец к виску.

– Вы угадали, мистер Деворан, мне действительно срочно нужна ваша помощь.

Гай стал небрежно перелистывать книгу.

– Именно моя?

– Да.

– Мы с вами где-то встречались?

– Никогда, но вы очень хорошо известны в Лондоне, сэр.

Гай поставил книгу на место.

– Я слушаю вас с величайшим вниманием.

Саре стало мучительно неловко, так что у нее даже слегка закружилась голова.

– Я миссис Каллауэй, мистер Деворан. Мое девичье имя Сара Харгривз. Вы когда-то были знакомы с моей кузиной, которая называла себя Рейчел Рен…

Резко повернувшись, Гай схватил Сару за руку.

– Рейчел Рен?

– Да, и это было более года назад. Рейчел сказала, что вы предложили ей провести с вами день на яхте.

– Я помню. Итак, значит, она не Рейчел Рен. Как же ее настоящее имя?

– Мисс Рейчел Мэнсард. Мы с ней росли вместе и всегда были близки. Хотя Рейчел с тех пор больше не встречалась с вами, она никогда не забывала о вашей доброте, мистер Деворан.

Гай улыбнулся улыбкой, в которой не было ничего веселого.

– Разве я был добр?

– Ей так показалось.

– А! – Гай выпустил ее руку и отошел, двигаясь с изяществом танцора. – Сегодняшняя встреча – это идея мисс Мэнсард?

– Нет, конечно, нет! – Сердце Сары стучало так, что казалось, она вот-вот оглохнет. – Ни одна незамужняя леди не стала бы вот так навязываться неженатому джентльмену после однодневного знакомства. Хотя и я понимаю, что случайный эпизод мало что значит для вас…

– Вот именно! Итак, что же привело вас ко мне, миссис Каллауэй?

Сара оглянулась назад, на главное помещение книжной лавки.

– Здесь недостаточно безопасно, сэр, в любой момент может кто-то войти…

Гай подошел к двери и выглянул из нее, потом взял Сару за локоть и отвел в самый удаленный угол комнаты.

– Здесь нет никого, кроме нас, и все же… Если ваши затруднения требуют таких предосторожностей, почему вы доверяетесь незнакомому человеку?

– Потому что мне больше не к кому обратиться. Некоторое время Гай разглядывал ее как человек, которого затягивает в бездну.

– А что, если я злодей? – спросил он наконец.

– Ваш дядя – герцог Блэкдаун. Ваш старший кузен – лорд Райдерборн. Возможно, само по себе это не делает вас безупречным, но моя сестра Рейчел уверена, что вы человек чести. Или она ошиблась?

– Выходит, знатное родство является гарантией высокой нравственности? – Гай улыбнулся по-настоящему весело, и тень сбежала с его лица, словно Оберон повелел солнцу заставить мир рассмеяться. – Лондон каждый день оспаривает эту идею.

– Возможно. Я не очень-то знакома с обычаями лондонских джентльменов.

– И все же вы пришли ко мне, хотя я, без сомнения, являюсь лондонским джентльменом. Вы надеетесь, что я брошу все, лишь бы помочь вам?

Внезапно почувствовав усталость, словно ряды книг высосали из нее все силы, Сара опустилась на сундук с книгами.

– Почему бы нет?

– Конечно, я ведь принадлежу к праздному классу, – насмешка таилась в уголках его рта, – и могу распоряжаться своим временем, как мне заблагорассудится.

– Да, так мне кажется.

– Скажите, вы всегда так откровенны с незнакомыми людьми, миссис Каллауэй?

– Нет, конечно, нет, но Рейчел помогла вам, не без риска для себя. Любой настоящий джентльмен счел бы за честь отдать такой долг.

– Никакого долга не существует. – Гай перевел взгляд на полки с книгами. – Вашей кузине очень хорошо заплатили тогда за ее услуги.

– Заплатили? – Это утверждение показалось Саре немыслимым. Возможно, он хотел сказать, что Рейчел получила какой-то подарок. – Тогда я должна воззвать к вашей галантности, сэр. Уверяю вас, я бы не подошла к вам вот так, если бы не была в полном отчаянии.

– И нет члена семьи или близкого друга, которые могли бы вам помочь?

– У меня не осталось родственников, кроме Рейчел, и я не могу довериться в этом деле никому из наших знакомых.

– Значит, мистера Каллауэя не существует?

– Капитана Каллауэя. Я вдова.

Пальцы Гая на мгновение замерли на кожаном переплете.

– Мой муж умер два года назад, он был намного старше меня. Его ранили при Ватерлоо, он двенадцать лет носил в спине металлические осколки и прожил после нашей свадьбы всего несколько месяцев.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: