Вход/Регистрация
Всего дороже
вернуться

Смит Бобби

Шрифт:

— Подожди здесь, — бросил он и, выйдя из своей конторы, перекинулся парой слов с двумя караульными, после чего те поспешили к салунам, которые назвала Алиса.

— Я отправил Клеменса и Урсино проверить то, что ты мне сказала, — пояснил он Алисе, вернувшись. — Они вернутся через несколько минут. Потом решим, что делать. А ты пока посиди и подожди.

— А как твои подопечные? Много доставляют тебе беспокойства? — спросила Алиса, кивнув в сторону камеры.

— Нет. После твоего решения ведут себя тихо. Даже, на мой взгляд, слишком тихо. Но это и хорошо. У меня сейчас проблем столько, что не до этих типов.

— Если нам придется выехать уже сегодня, особых трудностей это путешествие не доставит. Светит полная луна, так что можно будет ехать почти всю ночь.

Роб задумчиво кивнул.

— А я мог бы вас завтра догнать.

— Вот увидишь, у нас все получится. Если эти пьянчуги и в самом деле надумают вытащить бандитов из тюрьмы прямо сейчас, они и не заподозрят, что их там уже нет.

— Будем все-таки надеяться, что до этого дело не дойдет. Не хотелось бы мне из-за этих трех бандитов драться с порядочными людьми, хоть и пьяными.

— Это верно. Похоже, нелегко быть блюстителем закона. — Алиса грустно улыбнулась.

— Нелегко, — согласился Роб.

Они замолчали, дожидаясь возвращения Клеменса и Урсино. Те не заставили себя долго ждать.

— Она права, шериф, — сказал Клеменс. — В «Харчевне королей» все перепились и только о том и говорят, чтобы сегодня же расправиться с бандитами.

— А ты что узнал, Урсино?

— В «Самом полудне» то же самое. Не знаю, осмелятся ли они напасть на тюрьму, но ведь ты же не захочешь сидеть и ждать.

Самым простым для Роба было бы отдать бандитов на растерзание толпы, но Роб всегда считал себя честным человеком и не собирался воспользоваться этим способом расправы с бандитами. Он приложил слишком много сил к тому, чтобы поймать преступников. Нет, не позволит он чинить над ними самосуд.

— Хорошо. Идите за Хоукинсом и Брауном. Я хочу, чтобы вы сейчас же отправлялись в Грин-Ривер. Скажете Коннорсу и Дрейку, чтобы шли сюда. Пускай делают вид, будто охраняют тюрьму. Я хочу, чтобы все выглядело точно так же, как раньше. Чтобы никто ничего не заподозрил.

— Я сейчас же за ними схожу, — проговорил Клеменс.

— А я приведу лошадей этих бандитов и привяжу их позади здания, — сказал Урсино.

— Хорошо. Мы выведем преступников через заднюю дверь, чтобы никто нас не увидел. После того как вы уедете, я по-прежнему весь вечер буду сидеть за столом, делая вид, что ничего не происходит. Если кто-нибудь сюда придет, все будет выглядеть так, будто преступники по-прежнему сидят под замком.

— Роб, а ты не мог бы рассказать моей маме и сестре о том, что случилось? Я уже им говорила, что собираюсь с тобой поехать, но они думают, что это произойдет не раньше завтрашнего утра. А сейчас у меня уже нет времени поехать домой и их предупредить.

— Как только смогу, сообщу им обо всем. Но ты уверена, что с тобой все будет в порядке?

— Конечно, — ответила Алиса, одарив Роба улыбкой. — Револьвер у меня с собой, так что я вполне готова тронуться в путь.

— Возьми и это тоже. — Роб протянул Алисе ружье. — Только осторожно. Оно заряжено.

— Спасибо.

— Я уже собрал в дорогу кое-что из еды. Можешь взять с собой. Путь предстоит долгий: целых три дня. А вот деньги. Здесь немного. Но завтра я вас догоню. Я еще с собой захвачу.

— Похоже, ты все предусмотрел.

— За исключением толпы, жаждущей крови. Я боялся, что Дакота Кид доставит нам неприятности, но того, что какие-то пьяные дураки захотят устроить самосуд, никак не ожидал. — В голосе Роба прозвучало отвращение.

— Все будет хорошо, вот увидишь, — заверила его Алиса. — Завтра ты нас догонишь, и дальше мы поедем вместе.

— Непременно догоню. Мне тоже не терпится довести это дело до конца, как и тебе.

Алиса бросила на Роба понимающий взгляд, мечтая о том, чтобы их план сработал.

— А теперь давайте выводить эту троицу. Пора готовить их к маленькому путешествию. — И, вытащив наручники и шестизарядный револьвер, Роб направился к камере.

Услышав чьи-то шаги, Слейд поднял голову. Вошел шериф, и, к немалому удивлению Слейда, за ним появилась какая-то женщина. В камере было темно, и он не сразу разглядел, кто она такая.

Увидев шерифа, Нэш не спеша протянул:

— Что, шериф, решил привести нам бабенку поразвлечься?

— А ну-ка придержи язык, Нэш, а то быстро укорочу! — угрожающе бросил Роб.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: