Вход/Регистрация
Всего дороже
вернуться

Смит Бобби

Шрифт:

— Ты в этом уверен?

— Да. Во время попытки бандитов сбежать был момент, когда Брэкстон мог запросто убить меня, но не стал этого делать. Я как раз ворвался в комнату, — начал рассказывать Роб, — и случайно выронил револьвер. А Слейд стоял совсем рядом. Ему ничего не стоило меня застрелить, но он не стал этого делать, а выстрелил в стенку, прямо над моей головой. Я уже тогда должен был понять, что он не тот, за кого мы все его принимаем.

— Но все произошло так стремительно, что не мудрено было и растеряться, — возразил Джонс.

— Да и пальба стояла страшная, — подхватил Роб. — У меня зародились кое-какие сомнения насчет Брэкстона, но в этот момент в комнату вбежали твои помощники, и мне уже было не до сомнений. Однако теперь я понимаю, почему он не стал меня убивать.

— Слейд — один из наших лучших агентов и прекрасный человек. Потому-то я и уверен, что он не мог убить судью Мейсона, — проговорил Кен. — Свидетель ошибается.

— И что же нам теперь делать? — спросил Джонс. — Может, мне поговорить с судьей Бэнксом, чтобы он освободил его?

— Нет. У меня есть одна неплохая идея, которую я хотел бы с вами обсудить. Поскольку Кид пока что не пойман, наша работа не закончена.

— Вы хотите, чтобы мы устроили Брэкстону побег? — поинтересовался Джонс.

— Нет. Вы уверены, что бандиты будут признаны виновными? Ведь суд уже почти завершился?

— Да, — в один голос сказали оба шерифа.

— Тогда я хочу, чтобы приговор был приведен в исполнение. Я хочу, чтобы Слейда повесили вместе с остальными бандитами.

На следующее утро у дверей здания суда снова выставили охрану. Судья Бэнкс и шериф Джонс не собирались допустить ничего из ряда вон выходящего.

С замиранием сердца Слейд вошел в здание суда следом за Нэшем и Джонсоном. Он знал, что суд сегодня закончится и вынесенный приговор будет не в его пользу. Жители Грин-Ривер жаждали крови — его, Слейда, крови.

Ему вспомнилось, как кто-то из помощников шерифа с издевкой посоветовал бандитам начать считать оставшиеся до конца жизни дни, и с ужасом подумал, что до смерти остались уже не считанные дни, а часы.

Направляясь к залу заседаний, Слейд с надеждой смотрел по сторонам, однако Кена нигде не было видно. Очевидно, никто так и не удосужился дать телеграмму в Денвер. Похоже, жители Грин-Ривер пребывали в полной уверенности, что он, Слейд, бандит и убийца, и все шло к тому, что его повесят за ужасные преступления, которых он не совершал.

Когда преступников ввели, зал зашумел. Взгляд Слейда скользнул по лицам собравшихся. Алиса находилась на том же самом месте, что и вчера. Слейд сразу ее заметил. Она сидела, гордо вскинув голову, и его тронуло то, с каким достоинством она держалась. Он мог себе представить, какую невыносимую муку ей доставляло то, что она вынуждена была присутствовать на суде. Как нелегко ей было, бедняжке. Слейду очень хотелось поговорить с ней хотя бы разок, объяснить, что никакой он не убийца, но он понимал, что такой возможности ему не представится. Его повесят, а Алиса будет жить дальше, уверенная в том, что он убил ее отца.

Настроение у Слейда падало с каждой минутой. Надежды его рухнули. Жизнь покатилась под откос.

В этот момент взгляд Слейда упал на сидящего рядом с Алисой мужчину. Господи, да ведь это Кен! Как же он его раньше не заметил? Ну, теперь все будет в порядке, Кен спасет его.

Слейду потребовалась вся его сила воли, чтобы не выдать своей радости, и это ему удалось. Хмуро глядя на людей, с опаской взиравших на него, он прошел к своему месту.

Алиса села там же, где и вчера, но сегодня рядом с ней уселся какой-то незнакомый мужчина. Она никогда его раньше не видела. Интересно, кто бы это мог быть? По виду — джентльмен. Костюм с иголочки, да и сам весь такой холеный. Мужчина проявлял ко всему происходящему живейший интерес.

Когда в зал ввели Слейда, Алисе стало не до незнакомца. Она попыталась смотреть в сторону, когда Слейд шел по проходу в сопровождении вооруженной охраны, но не смогла отвести от него глаз.

Судья Бэнкс призвал зал к порядку и назвал первого свидетеля. Его быстро сменил второй, потом третий. Похоже, судья собирался закончить судебное разбирательство как можно быстрее.

В полдень объявили перерыв. Алиса хотела поговорить с сидевшим рядом незнакомцем, однако тот поспешно встал и вышел из зала, прежде чем она успела вымолвить хоть слово.

Алиса последовала его примеру. Она решила пообедать в ресторане при гостинице и направилась туда, но вдруг услышала, как кто-то окликнул ее. Обернувшись, Алиса увидела сестру и мать. Обрадовавшись, она кинулась к ним.

— Вы все-таки приехали! — воскликнула Алиса, очутившись в теплых материнских объятиях.

— Не могли же мы бросить тебя одну, — сказала Лоретта, крепко обнимая дочь. — Ну, как ты?

— Прекрасно. Когда вы приехали?

— С час назад, в почтовой карете. Мы уже сняли комнату в гостинице и только отправились тебя искать, как вдруг видим — ты идешь. Ну, как дела в суде?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: