Шрифт:
Кит открыл глаза и поймал ее взгляд своим.
– Ты все еще испытываешь неловкость из-за книги, а не стоит.
Вздрогнув, она отвела глаза.
– Я в порядке.
– Ты смущена, – констатировал он, – но тебе не нужно смущаться. Любопытство – часть человеческой натуры, как и желание, и вожделение. Все это совершенно нормально и естественно, даже для леди.
Ее взгляд метнулся к нему, затем снова в сторону.
– Давай забудем об этом.
– Мы можем попытаться, но легче просто быть честными и открытыми. Мы ведь с тобой хорошие друзья, верно?
– Да, но…
– Никаких «но» и никакого утаивания.
– Мне надо взять марлю.
– Через минуту. Вначале я хочу кое-что узнать. Тебе понравилось целовать Бреварда в саду прошлым вечером?
Элиза подпрыгнула, будто он ткнул ее вилкой в бок. – Что?!
– Я видел вас. Ну, как оно было?
Она попыталась вырвать у него руку, но он лишь крепче сжал ее.
– Как это было, тебя не касается, – ответила она.
– Лучше, чем мои поцелуи? Или хуже? Я полагаю, ты проводила эксперимент, в точности как и намеревалась.
– Кит, – укорила она.
– Элиза. – Он улыбнулся ей одной стороной рта.
– Это было… было… да, я позволила ему поцеловать меня. И да, я хотела знать, как это будет. Тут нет никакого преступления.
– Я и не говорил, что есть. Итак? Как оно было?
Она довольно долго молчала, решая, сказать правду или не говорить.
– Было хорошо.
– Хорошо? Звучит не слишком захватывающе.
– Было очень хорошо. Просто замечательно.
– Замечательно, гм-м?
Кит не знал, нравится ли ему, как звучит слово «замечательно», понимая, что оно может означать все, что угодно, от банального до возвышенного.
Не отпуская ее запястье, он медленным круговым движением провел по внутренней стороне ее ладони. Его дух воспрянул, откликаясь на ее ответный трепет, и она, чуть приоткрыв губы, непроизвольно вздохнула. Его взгляд прошелся по контурам ее рта, отмечая их розовый цвет, и шелковистость, и соблазнительную сочность, словно летние розы в полном цвету.
Не задумываясь над своими действиями, он положил ладонь на ее бедро и поиграл с нежной, округлой плотью, которую обнаружил там.
– А мои поцелуи тоже были замечательными? Ее глаза потемнели, став серебристыми.
– Они были… – Да?
– Другими.
– Другими?
– Не такими, как его. Я не могу описать, в чем именно.
– Тогда, быть может, тебе требуется еще один поцелуй, чтобы освежить память. Тогда ты сможешь судить вернее.
Скользнув ладонью вниз, он обхватил упругую полноту ее попки, легонько сжав податливую женскую плоть. Секунду спустя он привлек ее ближе и притянул голову вниз, чтобы завладеть губами.
Даже с прижатой к щеке припаркой он оказался достаточно искусен, чтобы справиться с задачей, смакуя ее рот с нежной, спокойной тщательностью, которая быстро исторгла тихий стон из ее горла. Притянув ее ближе, он отдался наслаждению. Ее пьянящий аромат туманил сознание, ее прикосновение было как волшебство, которое заставило его напрочь забыть о боли в лице и сосредоточиться на той, что растекалась внизу живота. Понимая, что играет с огнем, который в мгновение ока может из искры превратиться в бушующее пламя, он позволил себе сорвать еще один пылкий поцелуй и мягко отстранил ее от себя.
Элиза покачнулась и протянула руку, чтобы опереться.
– Божественно.
– Абсолютно согласен, – сняв припарку с лица, он отложил ее в сторону.
– Тебе надо еще подержать ее, – запротестовала она. – Думаю, что теперь обойдусь без нее. Большое тебе спасибо, поскольку мне и вправду гораздо лучше, хотя, полагаю, это скорее благодаря поцелую, чем компрессу, – добавил он с улыбкой.
Ее и без того пылающее лицо порозовело еще больше. Когда он стал вставать, она отступила назад. Кит поднялся:
– Я, пожалуй, пойду. Боюсь, я и так задержался в твоей комнате гораздо дольше, чем следовало, особенно учитывая то, что произошло.
Она кивнула. Слабый отблеск желания все еще мерцал в ее глазах.
– Да, не забудь. Приложи к ушибу сырое мясо. Это должно помочь скорейшему заживлению.
– Еще раз прими мою благодарность за твою заботу, маленький воробышек. Твои желания для меня закон. – Он сделал шаг в сторону двери, затем приостановился. – Элиза.
– Да?
– И вот еще что. Если твое любопытство будет требовать удовлетворения и у тебя возникнет соблазн поэкспериментировать дальше, не ходи к Бреварду или кому-то другому из своих поклонников. Мы с тобой, возможно, больше и не проводим ежедневных уроков, но я по-прежнему твой наставник. – Протянув руку, он костяшкой пальца погладил изящный изгиб ее щеки. – Если захочешь и дальше учиться искусству любви, только скажи. Я научу тебя всему, что ты захочешь знать.
Ее губы приоткрылись, серые глаза расширились в неподдельном изумлении.
Улыбнувшись в последний раз, Кит развернулся на пятках и зашагал к двери, оставив Элизу неподвижно стоять посреди комнаты.
Глава 15
Прекрасный голос оперной певицы парил над залом, словно экзотическая бабочка, порхающая в нежном бризе.
Однако Элиза почти не слышала прекрасных, совершенных звуков, не видела элегантно одетых леди и джентльменов, сидящих вокруг нее в бальном зале Фитцмарионов.