Вход/Регистрация
Много шума вокруг волшебства
вернуться

Райс Патриция

Шрифт:

– Ну, вы, конечно, ее загладите, если будете писать только пейзажи, – успокоила ее Мойра. – У герцога есть неподалеку отсюда небольшой коттедж. В настоящий момент он пустует. Отвести вас туда? И тогда никто не узнает, что вы родственница герцогини.

Люсинда просияла.

– А вы сможете это сделать? – спросила она, испытывая необыкновенное облегчение. – Кстати, не знаете ли вы, чем можно покрасить волосы?

Глава 3

После встречи с герцогом Трев, разузнав в Лондоне все, что ему было необходимо, отправился в поместье Уиллоуз, расположенное в Суссексе.

– Бьюсь об заклад, нас встретят не лучше, чем в прошлый раз, – мрачно заметил Мик, когда упряжка уносила экипаж все дальше, направляясь к дому покойного виконта Рочестера – к дому, который должен был принадлежать Треву.

Да, этот дом принадлежал бы ему, если бы дед не подкупил лондонских стряпчих, которые объявили незаконным брак его родителей, совершенный на Ямайке. Уиллоуз был частью приданого бабки Трева, которую должен был унаследовать после женитьбы ее младший сын, то есть отец Трева. Но, поскольку его брак был признан недействительным, поместье вернулось к графу, который имел право завещать его кому угодно по собственному желанию.

Граф Лэнсдаун ненавидел своего отчаянного внука с такой силой, что никогда бы не вернул ему поместье.

Удобно устроившись рядом с Миком, лениво подстегивая кнутом сытых лошадей и любуясь расцвеченным яркими осенними красками лесом, с обеих сторон обступившим дорогу, Трев с наслаждением вдыхал пряный свежий воздух.

– А ты думаешь, мне не все равно? – небрежно поинтересовался он.

– Еще бы, – проворчал Мик. – Можете делать вид, что вам все безразлично, но я был рядом с вами не в одной переделке. И вот что я вам скажу – в жизни не видел капитана, который так заботился о своей команде, как вы. А теперь вас тревожит судьба этой несчастной вдовы и ее осиротевших детишек. Передо мной вам нечего притворяться. Я уж давно заметил, что вы жалеете всех женщин и детей!

– Ну, расскажи еще об этом жирной Пэтти, которая гниет в ямайской тюрьме, куда я ее засадил. – Трев усмехнулся при мысли, что его можно считать добрым и мягким.

– Так ведь Пэтти разве женщина? Это же настоящая жена! А если бы вам действительно было все равно, вы бы переехали в большой дом графа и вышвырнули бы вон всех его слуг, а не тосковали бы по этому жалкому поместью вашего кузена. Вы имеете на оба дома такое же право, как и вдова. Графа-то разбил паралич, так что он не может ими заниматься.

Трев взмахнул кнутом и сбил с дерева золотистый кленовый лист, который стал медленно кружиться в воздухе. Он мог бы возразить Мику, но вдаваться в объяснения ему не хотелось.

Появившееся вскоре вдали небольшое загородное поместье было в его жизни единственным настоящим домом. С детства он бережно хранил в памяти каждый пожелтевший блок известняка в его стенах, каждый нависающий карниз из красного песчаника. Трев помнил полированные перила лестницы из красного дерева, по которым они с Лоренсом скатывались вниз. Впервые он отведал вкус тропических плодов во влажной духоте здешней оранжереи. Мягкая холмистая местность, по которой они сейчас проезжали, покрытая еще яркой зеленой травой, вызвала в его душе милые воспоминания.

Ему не нужна была крепость графа в Сомерсете, которую после его смерти унаследовал бы Лоренс. Он хотел привести любимую жену в дом, где был когда-то счастлив, – в поместье, которое Лоренс обещал ему продать. Поместье, на которое он не мог теперь претендовать, потому что после смерти Лоренса им распоряжался граф, который скорее послал бы его гореть в аду, чем продал хоть горсть земли. Ненависть Трева к деду сгладила боль от утраты кузена, но, увидев сейчас дом, где прошло его детство, он вновь испытал чувства, которые лучше было бы забыть.

– За городским домом деда присматривает дворецкий, – ответил он на рассуждения Мика. – А вот о доме кузена никто не заботится. Сейчас на полях должны быть рабочие, которые убирают на зиму сено и переводят овец в овчарни, собирают урожай, пока он не сгнил в поле, но что-то я никого здесь не вижу. Не такой уж я опытный фермер, но сумею стащить с кровати этих лодырей и заставить их работать.

– Только если вдова вам позволит! – насмешливо заметил Мик.

Да, все не так-то просто! Дока что виконтесса отказывалась признать в нем одного из Рочестеров, не то, что опекуна своих детей. Ведь они никогда не встречались, а он действительно мало чем походил на тех Рочестеров, которых она знала. Трев это понимал, но не обязан был с этим мириться.

Трев смотрел на сверкающие на солнце стрельчатые окна, понимая, с какой настороженностью наблюдают за его приближением обитатели дома.

Учитывая ситуацию, леди Рочестер имела основания опасаться его приезда. Он не знал, как убедить ее в том, что у него нет ни малейшего намерения присвоить себе титул и поместье, принадлежащие покойному кузену или ее малютке сыну. Его племянник может спокойно обладать и графством и всем состоянием. А Треву нужен только Уиллоуз, который принадлежал бы ему по праву майората.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: