Шрифт:
– Думаю, именно поэтому вас так любят рекруты. Вы легко могли бы стать одним из них. А вот я не смогу.
– Это неподобает военно-морскому офицеру. Но это необходимый навык для любого из младшего офицерского состава. Умение сказать «ё… твою мать» часто помогает.
Похоже, Линдсей начала таять.
– У меня есть кое-что из кулинарных изысков Эдди. Хотите попробовать?
– Она встала и вытащила из-под раковины пятилитровый контейнер. Шан удивилась, почему она, находясь в таком состоянии, не попросила ее помочь. Но Линдсей ничего подобного не сделала. Когда она открыла крышку, Шан почувствовала сладковатый аромат.
Линдсей налила жидкость в небьющиеся стаканы.
– Это лучшее из того, что ему удалось нахимичить.
– Напиток казался почти прозрачным.
Шан посмотрела жидкость на свет. Пить - значит показать свою слабость, но пиво Эдди казалось довольно густым, так что, смягчившись, суперинтендант чокнулась стаканом с Линдсей, а потом мрачно заметила:
– Вы уверены, что вам стоит пить, в вашем-то положении? Прежде чем ответить, Линдсей нежно погладила свой животик.
– Крис всегда говорил, что немного выпивки не повредит. Да и напиток-то не слишком крепкий.
– Тут она печально улыбнулась.
– Было время, когда я считала, что вы всего лишь гражданский балласт, ненужный нашей миссии. Но я ошибалась. Прошу прощения.
– Не стоит… Но все равно спасибо.
– К тому же мы сейчас попали в довольно неприятное положение, не так ли?
– Да, но мы вернемся домой. Целыми и невредимыми.
– Я вам верю, - кивнула Линдсей. Она стала доливать стаканы, но тут из контейнера выскользнул большой сгусток неведомого вещества… Шан заколебалась, а потом дала ему погрузиться на дно бокала. Все равно она собиралась сделать всего пару глотков.
– Думаю, все так и будет. Мы… единый отряд. Я… верю вам. И все мы чувствуем, что можем на вас положиться.
Бедная Линдсей. Она-то говорила все это с полной искренностью, считая, что тем самым выражает свою солидарность с Шан. Неожиданно у суперинтенданта свело желудок. Она почувствовала, что переусердствовала. Она разозлилась, и ей захотелось послать и Линдсей, и всю компанию куда подальше, заняться решением своих проблем. Никогда ни с кем ее отношения не складывались гладко, ни с матерью, сосредоточенной на самой себе, ни с мечтательным отцом-идеалистом - бесполезным человеком. Разве что можно исключить ее первого сержанта, но тогда она еще была стажером и не несла воинской повинности.
«Я сыта по горло тем, что, похоже, я - единственный взрослый человек на всю экспедицию, - подумала она.
– Хотела бы я, чтобы кто-то решал все за меня».
– Попытаюсь поддержать вас, - пообещала она и еще глотнула пива.
Джоша дома не оказалось. Шан, как всегда, любезно поблагодарила его домашних и отправилась к ближайшему общественному зданию колонии - к школе.
– Я ищу Джоша или Араса, - объявила она первому встречному - женщине, которая торопливо спускалась по лестнице, врезанной в скалу.
– Извините, что задерживаю вас.
Отойдя от лестницы, незнакомка повернулась к древней консоли на одном из столов.
– Вам нужна вторая комната налево, - сообщила она и вновь направилась к лестнице.
– Я думаю, там уже собралось много народа.
Шан услышала голос Араса еще до того, как добралась до комнаты. Однако слов разобрать не смогла. А потом она была удивлена еще больше, когда обнаружила, что в комнате около пятидесяти ребятишек. Все они собрались вокруг стола в центре класса, в абсолютной тишине слушая, как Арас объясняет нелепые движения дюжины или около того крыс, которые бегали туда-сюда по гладкой поверхности, время от время останавливаясь, чтобы встать на задние лапки, с сопением втягивая воздух.
Дети казались завороженными. Их коммуна владела самым полным банком генов всех разновидностей живых существ Земли, и все же ни один из них никогда не видел ни одного существа с их родной планеты, разве что насекомых. Для детей крысы были такими же волшебными существами, как единороги.
Арас перевел взгляд на Шан и подозвал ее поближе. Сам же он в это время покачивал на ладони светло-коричневую крысу, но вот он протянул ее девочке, для того чтобы она погладила «волшебное существо». Ребенок мгновение колебался, а потом осторожно коснулся ее двумя пальцами. Крыса вывернулась и стала обнюхивать пальцы девочки. Та захихикала.
– Очень симпатичная, - подзадорила девочку Шан, а потом повернулась к Арасу.
– Извините нас за Райата. Может быть, мы сможем попозже поговорить об этом?
– Я хочу попросить детей позаботиться об этих созданиях, а сам присмотрю за остальными.
– Уверена, весь крысиный род будет благодарен вам. Казалось, Арас не понял сарказма в словах Шан. Он повернулся к детям.
– Скоро я вернусь, чтобы рассказать вам, как должным образом надлежит заботиться об этих существах, - объявил он. И слова его прозвучали столь внушительно, как не смог бы произнести их ни один человек.
– Помните, будьте с ними осторожны. Не давайте им убежать туда, где они смогут стать добычей ручных ястребов.