Шрифт:
Секунду он пристально смотрел на нее, потом упал на стоящий рядом стул.
– Ты сумасшедшая? – прошептал он. – Ты погубила свою жизнь. А теперь, после всего того, что случилось, у тебя нет даже одного шанса. Теперь некуда идти.
Он напугал ее, теперь у нее не было альтернативы. Теперь она была приговорена.
– Никогда не слышал ничего подобного, – произнес он. – Так привязать себя!
– Но это же мой ребенок, – прошептала она. – Я не могла убить его, Бобби. Я просто не могла.
– Бет, никто из парней не захочет иметь дело с ребенком от другого парня, – сказал он, взяв ее руки в свои. – Ты что, не слышала разговоров девушек вокруг? Ты что, не знаешь, как здесь обстоят дела?
– Мне все равно, – безразлично сказала она.
– Как ты собираешься заботиться о нем? – спросил он.
– Я собираюсь выйти замуж за Пола, – ответила она. – Он будет заботиться обо мне и о ребенке.
Бобби вздохнул, медленно поднялся, взял прядь ее влажных волос, чтобы накрутить на бигуди.
– Одна моя клиентка находилась в том кабинете, когда туда ворвались полицейские, – продолжил он. – Самое ужасное то, что она с мужем собиралась недели через две в Нью-Йорк по важному делу, и им меньше всего хотелось того, что произошло.
– Они арестовали ее? – спросила Бет Кэрол.
– Нет, они ее отпустили, – сказал Бобби, покачав головой. – Но у них уже есть девочка и мальчик. Они не хотели больше детей.
– Я уверена, что они будут любить этого ребенка, когда он родится, – сказала Бет.
– Возможно, – мрачно согласился Бобби.
– Скажи, Бобби, – медленно произнесла она. – Мне интересно…
– Да?
– Ты видел новый фильм «Римские каникулы»? Я думала, может быть…
– И ты тоже? – Он усмехнулся ее отражению в зеркале.
– Что ты думаешь?
– Короткие волосы великолепны на Одри Хепберн, но для тебя это плохо. У нее длинная шея и определенная форма головы. Твое лицо мягче. Ему нужна большая объемность.
– А что ты думаешь о другой моей идее?
– Какой другой идее?
– Выйти замуж за Пола, – ответила она.
– Ничего глупее никогда не слышал, – ответил он, коротко улыбнувшись.
– Ты просто не знаешь Пола, – возразила она, – он совсем не такой, как ты думаешь.
– Я хочу спросить тебя еще кое о чем, – сказал он так, как будто вспомнил об этом внезапно. Возможно, это и на самом деле было так. – Ты знаешь кого-нибудь в «Конфиденшл».
– Конечно же, нет, – ответила Бет. – Почему я должна знать кого-нибудь в подобном месте?
– О тебе там вскользь упоминалось, в том же номере, где было написано о Каре. Бет Кэрол Барнз, очаровательная дебютантка, приехав в город, разбивает сердца.
Ах, нет, подумала Бет и почувствовала, что у нее засосало под ложечкой. Это Ферн, желая отблагодарить ее, написала о ней в издании, хуже которого быть не может. Что мне теперь делать, думала она.
– Нет, я никого там не знаю, – пробормотала она. – Должно быть, это просто совпадение.
– Вот и я так подумал, – сказал Бобби.
Когда Бет входила в дом через заднюю дверь, она услышала, как зазвонил телефон. Опять зазвонил дважды. Она сняла трубку на третьем звонке, тяжело дыша после того, как бежала через холл.
– Бет Кэрол? Привет, это Ферн.
– Ферн, – повторила она. – Ты где?
– Я все еще в больнице. Чертов доктор пропорол мне матку. Поэтому мне и было так плохо.
– Сейчас все хорошо?
– Да, в порядке, – ответила она. – Черт, я только опомнилась после операции, когда пришли полицейские. Парочка детективов и парочка полицейских в форме, как будто я собиралась убегать.
– Что они хотели?
– Они хотели знать, что случилось. Чего еще им хотеть? – спросила она. – В конце концов, и так было понятно, что случилось, это я им и сказала.
– Они закрыли тот кабинет, – сказала Бет. – Туда ворвались полицейские и арестовали доктора.
– Да? – спросила безразлично Ферн.
– А Каре Конуэй пришлось уйти со студии. И мой парикмахер говорит, что из-за этого ее карьера окончена.
– Я хочу сообщить тебе что-то действительно интересное об этой Каре Конуэй, – сказала Ферн. – Ты не поверишь.
– Что? – спросила Бет.
– То, что случилось, привлекло внимание. Как ты думаешь, кто мне позвонил, предлагая работу?
– Кто?