Шрифт:
— Нет.
— Хорошо. Приходите сюда в это же время, через три дня. На этот раз потрудитесь воспользоваться главным входом.
— И вот еще что, — сказал Брант. — У меня есть на примете бригада строителей…
— Та, что ремонтировала Храм?
— Она самая. Хорошо бы было, если бы через час примерно после того, как я сюда приду, их управляющий тоже пришел бы. Сначала мы бы с вами вдвоем порассматривали проэкт, вы бы сделали замечания и высказали пожелания, а потом он бы сделал постное лицо и высказал возмущение. Из собственного опыта говорю — так оно лучше пойдет.
Фалкон рассмеялся.
— Да, вы малый не промах, — сказал он. — Но, очевидно, знаете свое дело, а я таких людей очень ценю. Делайте то, что считаете нужным, а неограниченный кредит на материалы и оплату рабочих я вам гарантирую. Когда будете выходить, пришлите мне Хока, пожалуйста. А ваша матушка пусть идет с вами домой.
— Всего доброго, — сказал Брант, поклонился, и быстро вышел.
В приемной Хок и Рита о чем-то возбужденно спорили. Хок потрясал брантовым мечом в ножнах, перевязь болталась из стороны в сторону. Появление Бранта заставило их замолчать.
— Мне очень жаль прерывать ваши эксерсисы, — сказал Брант Хоку, — но меч мой мне нужен. Без меча я чувствую себя на улице голым. Вы когда-нибудь ходили по улице голым? Нет? А вы попробуйте, тогда и узнаете, как я себя чувствую на улице без меча. А вас просит к себе ваш добрый старикан Фалкон. Возможно, у него завалялся где-нибудь кувшин какого-нибудь вина и ему не с кем больше его распить.
Он протянул руку.
Рита с размаху залепила ему пощечину. Брант опешил, держась за щеку. Рита взяла у Хока брантов меч.
— Мы с тобой дома поговорим, скотина, — сказала она. — Простите меня, Хок, я не сдержалась.
— Ничего страшного, — сказал Хок, странно улыбаясь и глядя на Бранта. — Непослушным сыновьям только на пользу.
Оторвав наконец взгляд от Бранта, Хок вошел в кабинет. Рита направилась к выходу, и Брант пошел за ней.
— Какого лешего! — сказал он возмущенно, когда они вышли из особняка.
— Ты предпочел бы, чтобы тебе врезал по роже Хок? Уверяю тебя, это было бы гораздо неприятнее. Все. Чтоб ноги твоей возле этого дома не было! Понял?
— Э…
— Что еще?
— Фалкон назначил мне аудиенцию.
— Час от часу не легче. Когда?
— Через три дня.
— Зачем?
— Я буду строить для него театр.
— Какой еще театр?
— С музыкальным сопровождением.
— Зачем?
— Не знаю. Может, он хочет отойти от дел и стать актером.
Рита схватилась за голову.
— Ты это серьезно? Аудиенцию? Строить?
— Куда уж серьезнее. Я в следующие три дня из дому не вылезу, есть буду у себя в комнате. Мне нужна бумага, карандаши, перья, чернила, линейки, циркуль, и так далее.
— Зачем?
— Проэкт театра. За три дня нужно успеть. Чем подробнее, тем лучше.
Они свернули с площади в безлюдный переулок. Рита остановилась и повернулась лицом к Бранту.
— Брант, скажи мне правду. Ты — любовник Неприступницы?
Он помолчал, посмотрел на небо, потом на стену дома.
— Ее похитили, — сказал он.
— Это я знаю.
— Откуда ты знаешь?
— Я человек Фалкона. О таких вещах нас осведомляют.
— Ты знаешь, где она?
— Ты не ответил на мой вопрос.
— Я люблю ее.
Рита вцепилась пальцами в борта охотничей куртки. Охотничий костюм был единственным типом мужского костюма, который не возбранялось носить и женщинам.
— Дурак, — сказала она с чувством.
— Ну и что, что дурак…
— Кто еще знает об этой замечательной любви?
— Э… Шила знает. Дочь. Вроде, больше никто. Ах нет, служанка еще знает.
Рита пожалела, что просто оглушила, а не убила, служанку.
— Она знает твое имя?
— Не думаю.
— И то хорошо. Но Шила, естественно, знает.
— Да.
— Значит, об этом знает весь город, в той или иной форме.
— Имени не знают. Знают, что я есть. Лицо мое никто не видел… там.
— Как ты к ней попадал?
— Через окно.
— Окно на третьем этаже!
— Веревка и абордажный крюк.
— Фалкон все выведает, до всего докопается.
— Не думаю. Слишком очевидное редко бросается в глаза. Ты знаешь, где ее прячут?
— Нет, — сказала Рита.
— Но можешь узнать.
— Подумаю. Постараюсь.
— Уж постарайся, матушка, — сказал Брант. — А то ведь всякое может быть.