Шрифт:
После того, как мы устроили встречу агента с аналитиком, доктор Херле вызвал нас в Мюнхен. Как руководитель 12 А он оставался нашим шефом, хотя после роспуска филиала в Нюрнберге нас переместили на новое место внутри отдела. Доктор Херле хотел отдельно поговорить с Фредди и со мной. Мы отказались. Мы уже чувствовали ледяной ветер, который с самого начала окружал нас в Мюнхене. Последние события еще больше укрепили наше недоверие. Наша первая беседа в Центре запомнилась нам навсегда.
Без долгих проволочек Херле вытащил кота из мешка, потребовал нашего перевода в Мюнхен и постоянного присутствия в Центре. Тот факт, что нашим семьям угрожали, и они находились под охраной, не имел для него никакого значения. Следующее указание касалось нашей агентурной сети. Нам следовало переработать все наши отчеты за последние пять лет. Херле хотел, чтобы ему в прозрачной форме предоставили настоящие данные о личности наших информаторах. Агентурные досье, упрекнул он нас. не содержат в этой связи достаточных сведений. Чтобы обосновать свое требование, он забросал нас номерами циркуляров и параграфами инструкций.
Мы рассматривали это как часть карательной акции против нас. На нас, очевидно обиделись за то, что мы сотрудничали с нашей внутренней службой безопасности. Херле сам подсказал нам решение. Когда он закончил свою проповедь, полную мероприятий и руководящих указаний, то посмотрел мне прямо в глаза и сказал: – Господин Даннау, я надеюсь, вы все поняли. Нам просто не нужны тут те, кто гадит в нашем доме. Не боритесь против системы. Боритесь вместе с ней! Почему мы, собственно, осложняем тут всем жизнь? Я вам очень благодарен за вашу работу. Но почему именно вы всегда плывете против течения? Подумайте-ка над этим.
Мой ответ был кратким и недвусмысленным: – По течению плывет только дохлая рыба! Херле покраснел как помидор и хлопнул ладонью по столу: – Теперь нужно будет делать так, как я сказал. Если нет, то вам придется туго. Я схватил Фредди, уже готового взорваться, и вытащил его из кабинета. В бешенстве мы спустились на лифте на нижний этаж дома 109.
Фредди пошел в отдел безопасности, я к заместителю начальника 12-го подотдела Вольберту Смидту. Худой спец по агентурной разведке с аурой советского комиссара встретил меня с вымученной любезностью. Потом и он начал свою речь. Сначала он поблагодарил меня за мою самоотверженную работу. Он похвалил увлеченность и инициативность нашей команды и высоко оценил наши успехи. Я постоянно спрашивал себя, к чему он клонит. Когда же, наконец, он перейдет к делу? В моем представлении над ним как бы навис большой вопросительный знак. И тут, в конце концов, взорвалась бомба. Я ждал многого, но не этого.
Нужно скрыть "государственную измену"
Говоря "кухонным" языком, Херле отбил нас, как мясо, чтобы мы стали мягче, а Смидт должен был теперь довести дело до конца, положив нас на сковородку. Мои личные проблемы, угрозы дома, он обо всем этом очень сожалеет, но, увы, тут он ничем не может помочь. Тут он бессилен. – Но знаете, господин Даннау, что меня угнетает? – лицемерно спросил он, – Нюрнбергское дело (процесс Гассинга, Вульфа. Эрнста – прим. авт.) и весь связанный с ним стресс принесли нам всем много хлопот. Знаете, вам нужно подумать по поводу ваших показаний в Карлсруэ. Это же и вам доставит проблемы. Вы понимаете? Ведь это же всегда только вопрос, в каких словах это представить. Могли бы вы подумать над тем, чтобы несколько изменить ваши прежние описания и изобразить, так сказать, эту же картину в боле мягких тонах?
Я промолчал, и это подвигло его на фразу, которую я не забуду никогда: – Вам нужно сформулировать свои показания перед судебным следователем в Карлсруэ в таком виде, чтобы обвинение в государственной измене было снято!
Мы достигли низшей точки нашей беседы. Я встал и пошел к двери. Смидт удивленно глядел мне вслед. Я ответил ему: – Господин Смидт, здесь вы можете делать все, что вам будет угодно. Вы можете перекручивать факты, врать, обманывать и творить еще черт знает что. Но вот я с вами этого делать не буду. Я не буду.
Теперь пришло время. Я чувствовал, что наступили последние дни моей работы в БНД. Теперь мне оставалось сформулировать и в соответствующем отделе подать заявление об отставке. С меня как бы упал весь груз. Спускаясь на лифте вниз, я почувствовал большое облегчение. На бумажке я записал последние слова начальника подотдела Смидта. В развевающемся пальто я влетел в кабинет Ульбауэра. Ко мне подошла Риа: – Ох, что они там с вами делают? Я дружески похлопал ее по плечу и успокоил: – Теперь все кончилось, не бойся. Она потерла лоб, потому что она, конечно, не поняла, что со мной произошло.
Фредди уже был у Ульбауэра и докладывал ему о состоявшемся разговоре. С ясного неба я в первый и в последний раз обратился к нему в грубом приказном тоне: – Прямо сейчас возьмешь машину и отвезешь меня к президенту! Ульбауэр попробовал вмешаться: – А что вы хотите делать у президента? Вам же даже не назначено время приема! Я накинулся на него: – Ну так скажите им там наверху, что я приду! Надолго это не затянется.
Я снова рыкнул на Фредди, все еще стоявшего рядом: – Да подгони же ты "тачку" к двери, давай, наконец! Тут он уже догадался, что предстоит, и исчез, бросив мне на ходу: – Только не наделай сейчас ошибок. Я без слов взял предложенную Ульбауэром сигарету и зажег ее. Ульбауэр позвонил референту президента. Я не стал дожидаться конца разговора и вышел.
Мой партнер довез меня до дома, в котором находилось бюро президента БНД Конрада Порцнера. У двери я встретил нескольких охранников. Они дружески со мной поздоровались. За это время я успел познакомиться со многими из них, потому что они по очереди охраняли мою семью. Они спросили меня о детях и о том, миновала ли уже опасность. Это был искренний интерес, который хорошо на меня подействовал. Херле ни разу не спросил меня о ситуации с моей семьей.
Я зашел в дом и сдал пальто в гардеробе. Потом я доложил о себе в приемной. Не успел я хоть что-то объяснить, как молодая девушка с "планшеткой" для бумаг сразу сказала: – Господа уже ждут у камина, это еще немного продлится. Я заглянул в зал, где стояло несколько человек. В камине горел огонь, а они собирались в группки, погруженные в разговоры. Все были одеты чрезвычайно изысканно, большинство в темных костюмах с яркими платками в нагрудных карманах пиджаков.