Шрифт:
Кэтлин размышляла об этом, заканчивая вплетать ленту в толстую косу и перекидывая ее на спину. Во-первых, ее ужалила пчела, а потом, когда она сунула руку в кусты, любопытствуя, что за странные звуки исходят оттуда, чуть не укусила гремучая змея. Во-вторых, когда она попыталась прополоть цветочную грядку, окаймлявшую проход между строениями ранчо, дело кончилось гибелью нескольких специально высаженных цветов. В-третьих, она свалилась с забора в кораль прямо под ноги очередной группе гостей. А еще она допустила ошибку, слишком часто улыбаясь Джейку. Тот воспринял это как знак поощрения, и вчера вечером, во время танцев, ей пришлось употребить свою власть совладелицы ранчо и приказать ему оставить ее в покое.
Кэтлин перебралась на постель и села, чтобы надеть туфли. Прямо скажем, они не были созданы для ношения их на ранчо. Носки загнулись вверх после того, как они намокли в озере, а на левой появился разрез после столкновения с острым камнем. Их белизна сменилась грязно-серым цветом, а мыть их Кэтлин не решалась, потому что ей не в чем было бы ходить, пока они станут сохнуть. Вообще эти туфли слишком быстро изнашивались, и Кэтлин понимала, что здесь они долго не прослужат. Ей нужны были сапоги, и надо было достать их поскорее. Жизнь на ранчо требовала сапог!
Мысль о сапогах заставила ее подумать и о других вещах, которые ей нужно приобрести, если она собирается оставаться на «Дабл-Би». Ей понадобятся еще джинсы, рубашки и носки. Нужно будет купить несколько легко стирающихся платьев, которые она станет надевать на субботние танцы. Как заметил Дэйн, химчисток поблизости не было, а у Кэтлин почти вся одежда была рассчитана на сухую чистку. Ее гардероб совершенно не подходил для жизни на ранчо.
Пора было ей посмотреть фактам в лицо. Кэтлин вздохнула и уронила голову на руки. Она могла легко управляться с полной комнатой привередливых клиентов, но никак не сочеталась с жизнью на «Дабл-Би». Да, ей здесь нравилось. Проблема была не в этом. Как-то так получалось, что чем бы она ни занялась, все выходило неладно. И хуже всего то, что, Дэйн относился к этому невероятно спокойно. Он даже не ворчал, когда ему приходилось исправлять то, что напортила Кэтлин. Он сохранял жизнерадостную доброжелательность и был просто воплощенным терпением. Вот это и было самой главной ее проблемой – Дэйн Моррисон.
Кэтлин осуществила свой план работать в тесном контакте с Дэйном, но ее влечение к нему не уменьшалось. Более того, оно, казалось, росло не по дням, а по часам. Теперь он еще стал ей сниться! Прошлой ночью сон был таким явственным, что она не знала, как ей быть дальше. Кэтлин снилось, что Дэйн раздевает ее и гладит своими сильными руками ее тело! Понятно, что контролировать сны она не могла. Но ведь она уже не раз ловила себя на том, что погружается в грезы о Дэйне средь бела дня, представляя, каково было бы целоваться с ним, мечтая, чтобы он увез ее в какое-нибудь укромное местечко в лиловых горах и занялся с ней любовью!
Это следовало прекратить! Мысли о Дэйне доведут ее до безумия. Каждую ночь, одна в своей постели, Кэтлин боролась с порывом надеть нечто соблазнительно-сексуальное и, прокравшись по пустынному коридору, постучать в его дверь. Нет, ей срочно нужно что-то с этим делать! Если она не перестанет грезить о Дэйне, она наделает каких-нибудь отчаянных глупостей.
Кэтлин криво усмехнулась. Одно было хорошо: за все время пребывания на ранчо она ни разу не вспомнила о Спенсере. Все сожаления о разводе растаяли как дым. Ей было абсолютно безразлично, что Ардис ждет от него ребенка. Это было не важно. Кэтлин не жалела о прошлой жизни и радовалась, что вовремя оставила ее позади.
Жизнь на ранчо была увлекательной. Этого Кэтлин не могла не признать. Когда в шесть утра начинал греметь ее механический будильник, она просто вскакивала с постели. Каждый день ее ждали новые приключения и волнующие открытия. Верно, иногда она досадовала, иногда чувствовала себя неловко, но скучно ей не было никогда.
Дэйн решительно шагал по коридору в чистых джинсах и свежевыглаженной рубашке с эмблемой «Дабл-Би». Меньше чем через час прибудут новые гости, и он должен был убедиться, что все готово к их приезду.
– Здравствуйте, мистер Моррисон.
– Привет, Лайза. – Дэйн улыбнулся своей самой любимой из сезонных работниц, Лайза Торнтон всегда держалась дружелюбно и приветливо и была очень трудолюбива. Он бросил взгляд на пакет с платьем в ее руке и улыбнулся еще шире. – Похоже, сегодня свидание?
Лайза покраснела.
– Нет, мистер Моррисон. Это платье для большого банкета в Шайенне, где я буду получать приз. Когда я рассказала миссис Брэдфорд, что победила на конкурсе штата по сочинениям, она подарила его мне.
– Очень мило с ее стороны. – Дэйна не удивил поступок Кэтлин. Он успел достаточно ее узнать, чтобы понять, что она человек щедрый.
– По-моему… Я думаю, оно очень дорогое. – Лайза понизила голос до еле слышного шепота. – Я, наверное, не должна была его принимать?
– Нет. Кэтлин не стала бы предлагать его, если бы не хотела сделать тебе подарок. А что это за платье?
– Настоящий шелк с шифоновой верхней юбкой. – Лайза раскрыла пакет и показала ему платье. – Посмотрите, как оно расшито бисером. Такая вышивка очень дорого стоит. Я ведь вижу, что это ручная работа.