Шрифт:
День тянулся раздражающе медленно. Безделье действовало Тайри на нервы. Он постоянно помнил о своей ни на что не пригодной теперь руке, и это приводило его в бешенство. Так что настроение у него было препоганое.
Такие нехитрые действия, как приготовление пищи, бритье, мытье, одевание, забота о жеребце, даже расчесывание волос, теперь требовали вдвое больше времени и усилий, чем прежде. Ему даже не верилось, что раньше он с легкостью справлялся с этими повседневными занятиями.
Каждый раз, когда он бросал взгляд на искалеченную руку, приходила мысль о мести, и Тайри проводил долгие часы, изобретая достойную казнь тех пятерых, что изувечили его.
По мере того как силы прибывали, он отваживался на все более длинные прогулки. Иногда в компании серого жеребца. Лошадь трусила за ним по пятам, как щенок-переросток.
Он бесчисленное количество раз сыграл сам с собой в карты. У него уже почти иссякла еда, сигары и терпение, когда дверь хижины открылась и появилась Рэйчел.
– Надеюсь, вы не станете возражать, если я ненадолго составлю вам компанию, – сказала Рэйчел вместо приветствия. Она заметила, что он выглядит много лучше. Отек на лице спал, хотя кожа местами еще переливалась всеми цветами радуги. Порез на щеке не кровоточил и зарубцевался, обещая в будущем стать грубым шрамом. Рэйчел отметила, что он не брился уже несколько дней.
– Входите, – пригласил Тайри. – Присаживайтесь. Что вас привело сюда? Приехали полюбопытствовать?
– Конечно, нет. Я… я подумала, что вам, возможно, немного одиноко…
– Вот как? Подумали?
Рэйчел опустила глаза, и тень ее ресниц легла на щеки. Она боялась этого испытующего взгляда. Взяв себя в руки, Рэйчел подняла голову и рассмеялась:
– Похоже, вам следует побриться, – заметила она, преодолевая искушение протянуть руку и погладить его едва отросшую бороду.
– Думаю, вы правы, – согласился Тайри, потирая здоровой рукой черную щетину на щеках.
– А ваше жилище нуждается в хорошей уборке, – заметила Рэйчел с отвращением, бросая взгляд на грязные тарелки, пустые бутылки и сваленные кучей бумаги в углу.
– Ваша правда, – мрачно пробормотал Тайри. – И окна грязные, и одеяла хорошо бы выстирать, и пол подмести. Но самое главное, черт возьми, – мне требуется выпивка!
Смех Рэйчел прозвучал нежно и музыкально, как журчание ручья, перекатывающегося через поросшие мхом камни.
– Бедный малыш, – пропела Рэйчел, – сломал ручку и теперь не может поехать за виски.
Янтарные глаза Тайри сверкнули гневом.
– Черт побери, Рэйчел, в этом нет ничего смешного!
– Знаю, – ответила она, внезапно смутившись и посерьезнев. – Все гадают, что с вами стряслось. Ларкин и его бандиты похваляются тем, что избили вас и выгнали из города.
– Да я и не сомневался, что они не станут держать язык за зубами.
– Но… – Рэйчел улыбнулась ему, в глазах ее заплясали веселые искорки. – Они говорят, что вы покруче, чем Хикок и Коуди, [6] вместе взятые.
6
Уильям Фредерик Коуди и Джеймс Батлер Хикок – американские разведчики.
Тайри презрительно фыркнул.
– Но не слишком крутой для Ларкина и его головорезов, да?
– Верно. Они со свойственной им скромностью хвастаются, что одолели вас с такой же легкостью, с какой нож входит в масло.
– Они дорого за это заплатят, – спокойно сказал Тайри, но слова эти он произнес как клятву. – Черт возьми, мне очень хочется выпить.
– Хотите, чтобы я съездила в Йеллоу-Крик и привезла вам бутылку?
– Да, и патронов, а также новую кобуру и коробку самых лучших девятидюймовых сигар, какие только есть в городе.
– Вы собираетесь питаться патронами и сигарами? – сухо поинтересовалась Рэйчел.
– Если понадобится.
– Будьте серьезны. Как у вас обстоят дела с едой?
– В буфете почти пусто. Вот. – С этими словами он вложил в руку Рэйчел комок смятых банкнот. – Купите, что сочтете нужным.
– Сделаю что смогу. Тайри?
– Денег мало?
– Нет, более чем достаточно. Могу я вас кое о чем спросить?
– Валяйте.
– Почему вы стали наемным убийцей?
Тайри долго смотрел на нее, раздумывая, как ей ответить, наконец пожал плечами:
– Человек должен чем-то зарабатывать себе на жизнь.
– Уверена, что вы могли бы найти другую работу, если бы попытались.
– Конечно. Мог бы попрошайничать в салунах – на выпивку бы хватило.
– Можете вы хоть когда-нибудь быть серьезным?
– Я вполне серьезен. Посмотрите на меня, солнышко. Я полукровка. Никто не даст мне приличной работы. Кроме того, мне нравится то, чем я занимаюсь.
– Не могу понять почему. Взгляните на себя. Вы даже не можете поехать в город, потому что вас там могут или подстрелить, или арестовать. Почему бы вам не бросить этим заниматься?