Вход/Регистрация
Пират и язычница
вернуться

Хенли Вирджиния

Шрифт:

Наконец он понял, что, если не хочет опозориться, надо как-то отвлечь ее внимание. Уложив Саммер на сиденья, он поднял ее юбки и провел ладонью по ноге, дойдя до восхитительно нежного местечка чуть выше подвязок. Коварно усмехнувшись, Рурк неспешно стянул подвязку вместе с чулком и взялся за другую ногу.

– Рурк, – прошипела Саммер, – не можешь же ты раздеть меня прямо здесь!

– Неужели, моя маленькая невинность? – усмехнулся он.

Саммер только охнула, когда Рурк стащил второй чулок и торжествующе помахал им. Его рука снова дерзко пробралась под юбки, отыскала ее бедра, погладила поросший черными волосами холмик, спустилась к самому средоточию женской страсти.

Он вновь прижал ее к себе и заглушил тихий стон поцелуем. Пламя, объявшее ее тело, бушевало лесным пожаром. И не было смысла отрицать, что сама она хочет, жаждет, желает того, что он с ней делает.

Но карета вдруг замедлила ход и куда-то свернула. Кажется, они приехали!

Охваченная паникой, Саммер нервно дернулась, но Рурк, не давая ей подняться, прошептал:

– Почти на месте.

Разгадав двойной смысл его слов, она покорно отдалась исступленному наслаждению.

К счастью, обсаженная платанами подъездная аллея действительно оказалась достаточно длинной, и у Саммер хватило времени, чтобы застегнуть лиф, опустить юбки и найти туфли. Вот только прийти в себя она не успела. Карета остановилась перед огромным особняком. Кучер распахнул дверцы и опустил ступеньки прежде, чем Рурк, лукаво улыбнувшись, спрятал в карман ее чулки и подвязки.

Глава 16

Сэр Джек Гренвил, которому его величество недавно пожаловал титул графа Бат, лично спустился с крыльца, чтобы приветствовать старого друга, но, узрев неземное видение, замер, не веря своим глазам, и очнулся лишь когда знакомый низкий голос чуть насмешливо произнес:

– Джек, я решил принять твое приглашение и провести в Стоуве свой медовый месяц.

Саммер тяжело дышала, словно ей пришлось опрометью пробежать всю подъездную аллею. Джек Гренвил сжал руки новобрачной и фамильярно поцеловал ее в щечку. Господи, Хелфорд женился! Вот это новость! Впрочем, нет нужды оглядывать талию леди, желая удостовериться, что столь поспешный брак не вызван срочной необходимостью. Судя по бурно вздымавшейся груди и румяным щечкам, красавица совсем недавно посвящена в тайны любви своим ненасытным мужем.

Рурк незаметно подмигнул другу:

– Мы обвенчались вчерашней ночью. Джек, это моя жена Саммер.

Саммер попыталась сделать реверанс, поскольку перед ней был граф, а она, разумеется, понятия не имела, как вести себя с титулованными аристократами. Не может же она обратиться к нему «ваше графство»!

Но Джек сжал ее пальчики и не позволил присесть.

– Ах ты, продувная бестия! Где только ухитрился отыскать такое сокровище? Банни просто с ума сойдет, когда ее увидит! Ну заходите скорее, все, кроме короля, уже собрались!

Они проследовали за хозяином в парадный зал, и Саммер, ущипнув Рурка, испуганно прошептала:

– Банни – его жена?

– Нет, – хмыкнул тот, – его брат, Бернард Гренвил.

При виде блестящего собрания дам и кавалеров у Саммер душа ушла в пятки. Господи, а Рурк к тому же стащил ее чулки и подвязки!

Она ожгла мужа яростным взглядом, но тот улыбнулся еще шире.

Джек представил ее собравшимся, и едва по залу пронесся шепоток, что неизвестная прелестница лишь накануне стала женой лорда Хелфорда, как Саммер мгновенно оказалась в центре внимания. Великолепно одетые придворные расшаркивались перед ней и мели плюмажами шляп по восточным коврам. Каждый считал своим долгом объявить:

– Ваш покорный слуга, мадам!

– К вашим услугам, мадам!

Саммер невозмутимо выдерживала их алчные оценивающие взгляды. Жены придворных тепло приняли ее лишь только потому, что она была не любовницей, а законной супругой. Знатные дамы, которые переспали со всеми присутствующими здесь мужчинами, тоже удостоили ее беседой: вновь прибывшая была красива, а следовательно, могла стать соперницей любой из них.

Саммер так и не сумела запомнить все имена и вскоре оставила бесплодные попытки. Однако некоторых гостей она успела запомнить в лицо. Лорд Бакхерст был самым молодым среди гостей Джека. Природа наделила братьев Гренвил рыжевато-каштановыми волосами, а приятный мужчина лет пятидесяти – это Джордж Дигби, граф Бристол.

Ее познакомили с сэром Чарлзом Беркли, Харри Киллигру и Генри Джермином, но она так и не сумела отличить одного от другого. Гораздо свободнее она чувствовала себя в присутствии корнуолльских дворян, возможно, потому, что они не носили столь вызывающе модных одежд и говорили с акцентом.

Саммер встретила здесь Арунделлов, которым принадлежал Пенденнис-Касл, Ричарда и Джона Кэрью из Энтони и сэра Ричарда Робартеса, чрезвычайно богатого торговца и банкира, который сколотил состояние на продаже олова. Все они принадлежали к старым благородным семействам Корнуолла, но Саммер и мечтать не могла, что окажется в таком обществе.

Она восхищенно слушала речи сэра Джона Сент-Обена, который купил Сент-Майкл-Маунт, что в представлении Саммер немногим отличалось от горы Олимп. Он рассказал, что в высокие приливы поместье превращается в настоящий остров, а дом пятьсот лет назад был монастырем.

Из разговора с леди Энн Карнеги и Элизабет Гамильтон Саммер узнала, что Барбара Палмер, ставшая леди Каслмейн, недавно прибыла в сопровождении толпы придворных и поклонников, но удалилась немного отдохнуть. Король вместе с герцогом Бакингемом и шотландским лордом Джоном Лодердейлом сейчас в Плимуте и приедет не раньше завтрашнего дня.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: