Шрифт:
— Несчастье! Несчастье! — кричал парень. — Какое несчастье! Городу грозит гибель!
— Гибель? — Янус соскочил с велосипеда. — Что ты несешь?
— Ой, господин, — всхлипнул пастух. — Конец света! Я видел, видел собственными глазами.
— Дьявола?
— У вас только шуточки на уме!
— Так говори наконец, что случилось?
— Пасу я, господия, овец на южном склоне горы. Сижу себе на камне, как обычно, и гляжу на стадо. Вдруг земля подо мной задрожала. Я глянул выше — движется гора.
— Врешь, брат! Врешь!
— Чтоб язык у меня отсох, чтоб мне сквозь землю провалиться, чтоб всем моим овцам сразу подохнуть, чтоб мне на этом…
— Ладно, ладно. Хватит, — прервал его Янус. — Продолжай.
— Движется часть горы. Лавина земли идет на город, — пастух перекрестился. — Конец света, господин.
— Далеко это отсюда?
— Километров пять или шесть.
— Садись на раму. Поедем. Я должен посмотреть.
— Надо предупредить людей, господин.
— Успеем, садись.
Парень неуверенно взгромоздился на раму.
— К сожалению, пастух говорил правду, — рассказывал ассистент, вернувшись на виллу. — Я был там, видел лавину. Городу грозит уничтожение.
— Надо немедленно сообщить мэру, — взволновался Дин. — Нельзя допускать паники.
— Поздно, — в холл вошел возбужденный Оорт, он тяжело дышал. — Мадам Эйкин, эта ведьма… — повторил он и выругался.
— Сядьте, — Моника пододвинула доктору стул. Оорт выглянул в окно.
— Они… они будут здесь через несколько минут.
— Кто — «они»?
— Толпа. Толпа людей, подзуживаемых этой мегерой. Конец света, воистину конец света. Вы знаете, что она выдумала? Она сказала людям, что катастрофу вызвали ваши машины, что из-за ваших экспериментов на город идет лавина, что все аппараты необходимо уничтожить.
— Да она спятила! — закричал Янус. — Эта женщина…
— Неразборчива в средствах, — докончил Дин. — Афера с овцами не удалась, нападение скомпрометировало провокаторов, и вот выпадает счастливый случай. Городу грозит гибель. Вы подумали об эвакуации жителей? Необходимо сообщить в столицу.
— Да, конечно, — ответил Оорт. — Уже сообщил. Четверть часа назад. Пастух поставил всех на ноги, он и ко мне забегал. К полудню прибудут саперы. Часть жителей грузит свои пожитки на телеги и бежит из города. Трудно говорить о каких-то организованных действиях. Сведения, которые распространяет мадам Эйкин, только усиливают панику.
— Они хотят уничтожить машины, — сказала Моника. — На ведь лавина не пощадит и нашей виллы.
— Лавина минует вас, — Оорт шире отворил окно. — Взгляните. Она заполнит низину и пройдет в километре от виллы.
— Мадам Эйкин знает об этом?
— Конечно, я сам слышал, как она кричала: «Город погибнет, но вилла Рокетт останется — останутся машины, которые принесли нам гибель. Надо их уничтожить. Уничтожить!»
На дороге, ведущей к вилле, показалась толпа людей. Они шли молча, плотной группой.
— Я не успел послать телеграмму, — сокрушался Янус. — Все наши усилия пропадут даром.
— Вынь из магнитофона кассету с лентой. Быстро. Я задержу карательную экспедицию.
Дин выбежал в сад, открыл калитку, и вышел на шоссе. В дверях виллы встали Моника и доктор Оорт.
— Их около сотни, — проворчал мэр, наблюдая за приближающейся толпой. — Я вижу Грина и его пастухов. Мадам Эйкин осталась в городе. — Оорт ринулся к профессору.
— С дороги, Оорт! — забасил Грин, жестом останавливая своих людей.
— В чем дело, господин Грин? — спокойно спросил Дин.
— Мы хотим немного поработать над вашими аппаратами.
— Что это значит?
— Мы хотим разбить их на тысячи кусочков. Они принесли гибель нашему городу.
— Я думал, вы умнее, Грин, — сказал Оорт. — Люди всегда говорили: Грин — умный человек, самый умный из всех нас.
— Ну и что с того? — проворчал Грин.
— Посмотри, посмотри на это, — доктор рванул бинт на голове. — Кто меня ударил?
— Не знаю.
— Ты не знаешь, а я знаю. Тот, кто отравил твоих овец. Нажрались мышьяка, понимаешь? Кому-то очень надо было очернить наших гостей. Машины подсыпали мышьяк, машины — причина катастрофы! Скажи, Грин, каким образом эти аппараты могли вызвать сдвиг горы?
— Я не разбираюсь в таких вещах, но через несколько часов под напором лавины рухнут наши дома.