Вход/Регистрация
Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769-1791)
вернуться

Императрица Екатерина II

Шрифт:

486. Г.А. Потемкин — Екатерине II

Ваше Императорское Величество мне об этом, то есть, чтоб торговать, не изволили приказывать ни слова.

Р_у_к_о_й _Е_к_а_т_е_р_и_н_ы II: Что так церемонисто. Пожалуй, батинька, поторгуй.

487. Г.А. Потемкин — Екатерине II

Матушка Всемилостивейшая Государыня. Сожалею, что часто принужден Вам скучать и такою прозьбою, которая мне потому только нужна, чтоб быть вяще Вам обязану. Мельгунов уехал1, и так распорядок, касательный до выкупа деревень Ягужинского, остановился без действа2. Ежели б Ваше Величество на место его приказали быть. Елагину Ивану Перфильичу, дело б кончилось, конечно, к общему удовольствию.

Впротчем, матушка моя родная, поверьте, что я равно буду доволен, будут ли у меня сии деревни или нет. Вы мои намерения об них знали из первого моего благодарения. Притом, Бог знает, что я вперед буду и владеть ли мне чем-нибудь.

Р_у_к_о_й _Е_к_а_т_е_р_и_н_ы II: К чему такие мысли печальные и от чего? Елагину быть велю.

1777

488. Екатерина II — Г.А. Потемкину

[До 5 марта 1777]

Mon cher et bien aime Ami, soyes persuade que mon coeur partage tendrement tout ce qui peut Vous affecter, je n'aime point a parler de sujet triste. [172] Поезжай, батинька, в свой дом, тебе здорово проехаться.

172

Мой дорогой и горячо любимый друг, будьте уверены, что мое сердце нежно разделяет все то, что может вас огорчать. Я не люблю говорить о грустных вещах (фр.).

489. Екатерина II — Г.А. Потемкину

[После 5 марта 1777]

В одиннадцатом часу вечера.

Сей час, батинька, получила твое письмо1. Оставляю до завтра чтение сие. Теперь ложусь спать. Bonsoir, mon Ami, demain je Vous dirai [173] с свежей головы, что Бог на ум положит о важной материи твоего письма. Будь здоров и весел.

490. Г.А. Потемкин — Екатерине II

[До 30 марта 1777]

173

Добрый вечер, друг мой, завтра я скажу вам (фр.).

Ваше Императорское Величество о прощении капитана Якова Княжнина1 в содеянном им преступлении и о возвращении ему прежнего чина, не определяя в службу, Высочайше повелели мне учинить оное самой Военной Коллегии. Но как сия Коллегия, имея записанное Графом Захаром Григорьевичем Высочайшее повеление, чтоб отставить Княжнина без всякого чина, не может собою приступить к сей милости, то не соизволите ли, милосердная мать, повелеть мне объявить Коллегии Высочайший указ.

Р_у_к_о_й_ Е_к_а_т_е_р_и_н_ы_ II: Князь Григорий Александрович, объявите Княжнину прощение и возвратите ему чин.

491. Г.А. Потемкин — Екатерине II

[После 13 апреля 1777]

Не удалось мне, матушка Государыня, самолично принесть поздравление с принятием Святаго причастия. Дай Вам Бог безсчетные лета и непрерывно совершенное удовольствие, а мне только одну Вашу милость.

Р_у_к_о_й_ _Е_к_а_т_е_р_и_н_ы_II: Премного благодарствую, рука руку моет. Ложусь спать, устала очень.

492. Екатерина II — Г.А. Потемкину

[После 17 апреля 1777]

Чтоб унять плутни, нужно бы было знать, чрез кого с той стороны тому или другому оказывают, что с ними дурно обходятся для того, что с Вами знаются. Тогда, знав употребленных, я б уже знала, как унять. Панину же говорить велю чрез Бетского или Гр[афу] Остерману1. Буде же луче знаете, то прошу сказать чисто.

493. Екатерина II — Г.А. Потемкину

[После 17 апреля 1777]

Батя, я приказала Князю Орлову к Вам отписать, что я Гейкину возвращаю секунд-маиорский чин. Добра ночь.

494. Екатерина II — Г.А. Потемкину

[Конец апреля 1777]

Курьер от Прозоровского приехал. Хан выбран. Депеши мною не все прочтены. По прочтении пришлю. Убор годиться будет [для] китайских домиков. Посылая, желаю Вам всякое здоровье и благополучие.

495. Екатерина II — Г.А. Потемкину

[До 14 мая 1777]

Светлейший Князь, Милостивый Государь! Ответствуя на причины Вашей посылки, чтоб узнать о моем здоровье, объявляю Вам, что я здорова, но в страдании сердечном и душевном, и сему конца не предвижу сегодня. Буде Бог мне судья, то не мне одной. Всегда я снисхожденьем своим плачу всекрайним своим безпокойством. Невинных не забываем не токмо, но ни единой минуты из памяти не выпускаем. Прощайте, Бог с Вами, коли то будет завтра после обеда! Mais tout cela sont paroles perdues car Vous ne parleres pas plus de moi aux personages interesses que Vous m'en paries a moi. Adieu, mon Ami, je suis et sera horriblement fachee contre Vous jusqu'a ce que je Vous voie et cela sera je croi Dieu sait ou et Dieu sait quand. [174]

174

Но все это потерянные слова, ибо вы с лицами заинтересованными не более обо мне говорить будете, чем со мною о них. Прощайте, мой друг, я есмь и буду ужасно сердита на вас, пока не увижу вас. А это, мне кажется, будет и Бог знает где, и Бог знает когда (фр.).

496. Екатерина II — Г.А. Потемкину

[До 14 мая 1777]

Я посылала к нему и спросила, имеет ли он, что со мною говорить? На что он мне сказал, что, как он мне вчерась говорил, угодно ли мне будет, естьли кого выберет, и получая на то мое согласие, то выбрал Гр[афа] Ки[рилла] Гр[игорьевича] Ра[зумовского]. Сие говорил сквозь слез, прося при том, чтоб не лишен был ко мне входить, на что я согласилась. Потом со многими поклонами просил еще не лишать его милости моей et de lui faire un sort. [175] На то и на другое я ответствовала, что его прозьбы справедливы и чтоб надеялся иметь и то, и другое, за что, поблагодаря, вышел со слезами. Весь разговор сей ни пяти минут не продолжился. Теперь ждать буду Фельдм[аршала]. Когда-то приидет? Конечно, не сего же дня.

175

и устроить его судьбу (фр.).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: