Вход/Регистрация
Пусть икс равен крокодилу
вернуться

Шарки Джек

Шрифт:

–  Но почему тебя заботит какая-то педагогика, когда ты рядом со мной?
– слегка высокомерно, но тепло произнесла Сара Энн.

–  Ну, если вы ставите вопрос таким образом… - Генри слегка смягчился, его решимость была поколеблена этим староанглийским обращением на "ты".
– Есть что-то… - он покраснел, - интимное в этом "ты".

Сара Энн хихикнула и кивнула:

–  Что-то есть!

–  Но вернемся к задаче, - поспешно вспомнил он.

–  Конечно, - откликнулась она, добавив страстным шепотом: - К твоей, - и придвинулась ближе.

–  Я ее не нахожу, - сказал он, пролистывая стопку листов бумаги на столе.

–  Я помню ее наизусть, - бойко сказала Сара Энн.

–  Имеется аллея, понимаешь, две лестницы и два здания и они пересекаются на высоте что-то около десяти футов… над поверхностью…

–  Погоди!
– сказал Грегори, торопливо отыскивая ручку среди разбросанных на столе вещей.
– Начнем сначала.

–  Есть лестница, понимаешь, и они…

–  А откуда у вас эта задача?
– упрямо спросил он. Грегори старался выбраться из лабиринта смешков и щебетания на относительно твердую математическую дорогу.

–  Она всегда удивляла меня, - ответила Сара Энн.

–  Еще со школы. Я тогда не смогла ее решить и теперь не могу.

–  Ну, у меня она много времени не займет, Эссэ, - сказал Грегори, игриво подтолкнув ее локтем.
– Перечислите мне, что дано в этой задаче и что требуется найти…

–  Он ждал с ручкой наготове.

–  Так вот, - сказала Сара Энн, уткнув подбородок в маленький розовый кулачок, и, нахмурив брови, уставилась в потолок.
– Есть две лестницы, которые пересекаются над аллеей. Одна прислонена к зданию на одной стороне аллеи, другая к другому. Одна лестница тридцати футов длиной, другая - двадцати, а место их пересечения в точности в десяти футах над аллеей…

–  Хм-м, - Грегори кивнул.
– Что-нибудь еще?

–  Только то, что каждая лестница в точности касается края здания и не вылазит наружу. Нужно найти ширину аллей и высоту зданий.

Грегори хохотнул.

–  Сама простота. Здесь потребуется самое минимальное знание тригонометрии.

Сара Энн выпучила глаза:

–  Ой, какой же вы умный! Грегори вспыхнул и покачал головой.

–  Чепуха. Понимаете, на самом деле у нас просто есть два прямоугольных треугольника с общим… Э-э… - он покраснел еще больше - …бедром.

Сара Энн жеманно хихикнула и оглянулась.

–  В любом случае, - Грегори засунул палец за воротник и сглотнул, - применение теоремы Пифагора…

–  Какой умный!

–  …э-э… быстро даст нам ответ.

–  Скорее бы, - вздохнула она, перебирая его волосы, а Грегори принялся применять к задаче свои познания в алгебре, тригонометрии и теореме Пифагора.

Через три часа он с покрасневшими и горящими глазами, промокшим и просоленным от пота воротником и спутанными волосами все еще сражался с лестницами в аллее.

–  Не понимаю, - покачал он усталой головой.
– Задача кажется такой простой… Она должна быть простой!

–  Со стоном разочарования он скомкал стопку исписанной бумаги и швырнул комок на ковер.
– Чистой бумаги!

–  прохрипел он. Его дрожащая рука потянулась к стакану с водой.

–  Уже решили?
– улыбнулась Сара Энн, протягивая ему чистую бумагу и новую бутылочку чернил.

–  Еще нет, - нетвердо ответил он.
– Но решу! Осушив стакан одним глотком, он приступил к задаче

снова и снова, пока…

Через полчаса ручка выпала из его онемевших пальцев и разбрызгала по чистому листу темные, поблескивающие кляксы.

–  Я должен отдохнуть!
– прохрипел он ей.
– Моя голова… я слишком усердно думал. У меня кружится голова от напряжения и сосредоточенности.

–  Саднит каждое нервное окончание?
– заботливо спросила Сара Энн странным голосом.
– Каждый синапс дрожит так, будто сейчас полностью разрушится. Весь мозг готов взорваться, если нагрузить его еще хоть чуть-чуть? Ты стоишь на самом краю обрыва, готов броситься в пропасть?..

–  Именно так, - пробормотал Грегори, тщетно пытаясь поправить очки.

–  Хорошо, - сказала Сара Энн.
– Грегори… Посмотри!

Она внезапно встала во весь рост и сбросила свое розово-коричневое одеяние. Грегори посмотрел.

–  А-а-ах!
– пролепетал он, и все нейроны и ганглии внутри его черепа расплавились и взорвались.

–  …так что, как вы видите, - сказал преподаватель, скрывая зевок, - у нас есть что-то общее с крокодилами. Наше существование поддерживает ментальная энергия,

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: