Вход/Регистрация
Современный польский детектив
вернуться

Хмелевская Иоанна

Шрифт:

— Неплохая придумка. Я буду ждать Анку за углом.

Потом отведу ее к себе, и до отхода поезда она проведет время в обществе моей сестры.

«Безумный, он, кажется, зашел довольно далеко в своих чувствах»,— подумал я не без злорадства, естественно, не выразив свои мысли вслух.

Тереза с Анкой приступили к изучению гардероба, а поручик обратился ко мне со следующими словами:

Пан Пажистый наверняка уже ждет, следом за ним выйду я и, как договорились, прослежу за процессом переодевания. А вас прошу взять на себя руководство дальнейшими действиями. Через несколько минут после меня пусть выходит Анка с непокрытой головой, надев пальто в клетку и с хозяйственной сумкой в руках. А через какое-то время, ну, скажем, минуты через две-три,— пани Тереза, в сером пыльнике, надев косынку на голову с дорожной сумкой в руке. Кажется, все понятно?

Конечно. Сейчас начнем готовиться в ускоренном темпе.

Поручик ушел. Вслед за ним я отправил Анку, вслед за ней Терезу, они были одеты согласно полученным указаниям. Я остался один в ожидании Терезы и ее рассказа о проведенной операции.

Ждать мне пришлось недолго, через десять минут я услышал, как поворачивается ключ в замке, и в квартире появилась Тереза, она была без платка, с полной сумкой продуктов и в своем пальто в клетку.

Как все прошло?

Блестяще! Герсон предупредил заведующую, и мы переоделись в задней комнате.

Значит, девушка в пальто в клетку пошла в магазин за покупками и вскоре вернулась домой, где и находится! Сообразительный парень этот Герсон,— не удержался я от похвалы, и на этом мы закончили разговор о той истории, ибо наконец-то остались одни.

Доложив майору о результатах своих действий, получив дальнейшие указания, поручик поднял телефонную трубку, приступив к выполнению очередного задания Выдмы.

Набрав номер, он терпеливо ждал. Наконец ответил резкий голос: «Столичный» слушает»...

Попросите к телефону Густава...

Минуточку...— Голос несколько помягчел,

Густав у телефона...— Голос был низкий, с хрипотцой.

У меня поручение от старика,— торопливо проговорил поручик,— он предупреждает, что вскоре нагрянет милиция. Будут спрашивать его адрес. Надо сказать, похоже, они его знают, а то на вас падет подозрение. Все.

Не дожидаясь ответа, он положил трубку.

Ресторан был полон. За столиками сидели преимущественно мужчины и пили пиво. Герсон подошел к буфету и спросил у стоящей за стойкой женщины:

— Густав у себя?

Она окинула его вызывающим взглядом.

Вы директора? Сейчас позову.

Не надо, я сам его найду.

Он направился к тяжелой портьере, раздвинул ее и попал в небольшой коридор. Было темно, но сквозь стеклянные двери с надписью «Канцелярия» просачивался свет. Не стучась, поручик нажал ручку.

Комната была небольшая, но в ней стояли два письменных стола, книжный шкаф и маленький столик с пишущей машинкой. За одним из столов сидел мужчина, у него был совершенно голый череп и набрякшее красное лицо алкоголика. Мужчина с головой погрузился в бумаги, которыми был завален весь стол.

Вы по вопросу...— он остановился, вопросительно глянув на вошедшего.

Мне нужен пан Густав. Вы директор ресторана?

Да. Какое у вас дело?

Как хорошо, что я вас застал. Я из милиции, мне нужны кое-какие сведения. Пожалуйста, вот мое удостоверение.

Толстяк приветливо улыбнулся.

Ну, если из милиции, тогда другое дело. Прошу вас, садитесь,— и он указал на пустой стул возле окна.— Не хотите ли кофе?

Нет, спасибо,— холодно ответил поручик.— Имя ваше я знаю, но свою фамилию вы еще не назвали.

Ковальский. Я думал, что вам и это известно.— И широкая усмешка вновь озарила лицо директора.

А что же мне должно быть известно еще? — Герсон сказал это тем же сухим тоном, не отвечая на улыбку,

Толстяк несколько смутился.

Ну, если вы назвали мое имя, то я подумал...

Можно знать и, тем не менее, спрашивать, не так ли? — Теперь улыбнулся Герсон.

— Ну конечно. Чем могу быть полезен властям? Разговор подходи к кульминационной точке, Герсон должен назвать фамилию, которую ему посоветовал произнести майор. Но окажется ли она именно той? Майор даже не скрывал, что это его чистый домысел.

Речь идет о человеке, который, как нам известно, бывает или бывал у вас.

Интересно, кто же это?

Наш разговор прошу сохранить в тайне. Мы со своей стороны поступим так же,— начал Герсон свои расспросы, но спуская глаз с Ковальского.

Само собой разумеется. Итак? — В голосе директора послышалась настороженность.

Что вы можете сказать о Зигмунте Лучаке?.. У него бетонная мастерская на окраине Охоты.

Да-да, понимаю, о ком вы спрашиваете.— Толстяк понимающе покивал головой.— Боюсь, что не многое смогу о нем рассказать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: