Шрифт:
— Неплохая придумка. Я буду ждать Анку за углом.
Потом отведу ее к себе, и до отхода поезда она проведет время в обществе моей сестры.
«Безумный, он, кажется, зашел довольно далеко в своих чувствах»,— подумал я не без злорадства, естественно, не выразив свои мысли вслух.
Тереза с Анкой приступили к изучению гардероба, а поручик обратился ко мне со следующими словами:
Пан Пажистый наверняка уже ждет, следом за ним выйду я и, как договорились, прослежу за процессом переодевания. А вас прошу взять на себя руководство дальнейшими действиями. Через несколько минут после меня пусть выходит Анка с непокрытой головой, надев пальто в клетку и с хозяйственной сумкой в руках. А через какое-то время, ну, скажем, минуты через две-три,— пани Тереза, в сером пыльнике, надев косынку на голову с дорожной сумкой в руке. Кажется, все понятно?
Конечно. Сейчас начнем готовиться в ускоренном темпе.
Поручик ушел. Вслед за ним я отправил Анку, вслед за ней Терезу, они были одеты согласно полученным указаниям. Я остался один в ожидании Терезы и ее рассказа о проведенной операции.
Ждать мне пришлось недолго, через десять минут я услышал, как поворачивается ключ в замке, и в квартире появилась Тереза, она была без платка, с полной сумкой продуктов и в своем пальто в клетку.
Как все прошло?
Блестяще! Герсон предупредил заведующую, и мы переоделись в задней комнате.
Значит, девушка в пальто в клетку пошла в магазин за покупками и вскоре вернулась домой, где и находится! Сообразительный парень этот Герсон,— не удержался я от похвалы, и на этом мы закончили разговор о той истории, ибо наконец-то остались одни.
Доложив майору о результатах своих действий, получив дальнейшие указания, поручик поднял телефонную трубку, приступив к выполнению очередного задания Выдмы.
Набрав номер, он терпеливо ждал. Наконец ответил резкий голос: «Столичный» слушает»...
Попросите к телефону Густава...
Минуточку...— Голос несколько помягчел,
Густав у телефона...— Голос был низкий, с хрипотцой.
У меня поручение от старика,— торопливо проговорил поручик,— он предупреждает, что вскоре нагрянет милиция. Будут спрашивать его адрес. Надо сказать, похоже, они его знают, а то на вас падет подозрение. Все.
Не дожидаясь ответа, он положил трубку.
Ресторан был полон. За столиками сидели преимущественно мужчины и пили пиво. Герсон подошел к буфету и спросил у стоящей за стойкой женщины:
— Густав у себя?
Она окинула его вызывающим взглядом.
Вы директора? Сейчас позову.
Не надо, я сам его найду.
Он направился к тяжелой портьере, раздвинул ее и попал в небольшой коридор. Было темно, но сквозь стеклянные двери с надписью «Канцелярия» просачивался свет. Не стучась, поручик нажал ручку.
Комната была небольшая, но в ней стояли два письменных стола, книжный шкаф и маленький столик с пишущей машинкой. За одним из столов сидел мужчина, у него был совершенно голый череп и набрякшее красное лицо алкоголика. Мужчина с головой погрузился в бумаги, которыми был завален весь стол.
Вы по вопросу...— он остановился, вопросительно глянув на вошедшего.
Мне нужен пан Густав. Вы директор ресторана?
Да. Какое у вас дело?
Как хорошо, что я вас застал. Я из милиции, мне нужны кое-какие сведения. Пожалуйста, вот мое удостоверение.
Толстяк приветливо улыбнулся.
Ну, если из милиции, тогда другое дело. Прошу вас, садитесь,— и он указал на пустой стул возле окна.— Не хотите ли кофе?
Нет, спасибо,— холодно ответил поручик.— Имя ваше я знаю, но свою фамилию вы еще не назвали.
Ковальский. Я думал, что вам и это известно.— И широкая усмешка вновь озарила лицо директора.
А что же мне должно быть известно еще? — Герсон сказал это тем же сухим тоном, не отвечая на улыбку,
Толстяк несколько смутился.
Ну, если вы назвали мое имя, то я подумал...
Можно знать и, тем не менее, спрашивать, не так ли? — Теперь улыбнулся Герсон.
— Ну конечно. Чем могу быть полезен властям? Разговор подходи к кульминационной точке, Герсон должен назвать фамилию, которую ему посоветовал произнести майор. Но окажется ли она именно той? Майор даже не скрывал, что это его чистый домысел.
Речь идет о человеке, который, как нам известно, бывает или бывал у вас.
Интересно, кто же это?
Наш разговор прошу сохранить в тайне. Мы со своей стороны поступим так же,— начал Герсон свои расспросы, но спуская глаз с Ковальского.
Само собой разумеется. Итак? — В голосе директора послышалась настороженность.
Что вы можете сказать о Зигмунте Лучаке?.. У него бетонная мастерская на окраине Охоты.
Да-да, понимаю, о ком вы спрашиваете.— Толстяк понимающе покивал головой.— Боюсь, что не многое смогу о нем рассказать.