Шрифт:
Форст заговорил снова:
— Я беседовал с Лазарусом и добился желанного соглашения. Он даст нам столько телекинетиков, сколько потребуется. Возможно, мы еще в этом году сумеем осуществить межзвездную экспедицию.
Кирби вздохнул:
— Я крайне озадачен, мистер Форст.
— Антиклимакс, не так ли? Сто лет ползешь, словно улитка, к этой цели, мало веря в успех, радуешься каждому дюйму, который прополз, вдруг видишь себя у самой цели, и каждодневные заботы, напряжения и волнения, вызванные маленькой удачей, перерастают в какую-то апатию.
— Но эта экспедиция еще не попала в другую солнечную систему, — сказал Кирби.
— Она там будет, — ответил Форст. — Я в этом не сомневаюсь. Сейчас мы у цели. Каподимонте уже выискивает подходящих кандидатов для полета. А мы скоро начнем строить капсулу. Лазарус и его люди будут сотрудничать с нами. Ну, а потом все начнется…
— Вы добились его согласия, мистер Форст?
— Да, я сказал ему, что будет после того, как вылетит экспедиция. Кирби, вы задумывались когда-нибудь о будущих целях Братства?
Кирби не знал, что ему ответить.
— Ну, я полагаю, мы будем организовывать такие экспедиции. Кроме того, усиление нашей позиции, продолжение научных исследований… Короче говоря, мне кажется, что в будущем мы будем совершенствовать достигнутые результаты.
— Вот именно. То есть шагать в утопию по широкой дороге. И никаких трудностей больше не будет, не так ли? И вот именно по этой причине я больше не хочу руководить движением…
— Что?
— Я приму участие в экспедиции, — сказал Форст.
Если бы Форст вывернул ногу и закинул ее за голову, Кирби удивился бы меньше, чем сейчас. Слова Основателя подействовали на него как физический удар. Он молча опустился в кресло и крепко ухватился за подлокотники. Постепенно шок стал отходить.
— Вы… Вы хотите участвовать в экспедиции? — неожиданно вырвалось у него. — Нет, это невероятно, мистер Форст. Это было бы сумасшествием!
— Я уже все решил. Моя работа здесь, на Земле, закончена. Я руководил Братством целое столетие, а это довольно большой срок. На моих глазах оно выросло и окрепло. Кроме того, я добился сотрудничества с нашими братьями на Венере. Здесь я сделал все, что хотел сделать. Теперь я хочу попробовать что-нибудь сделать в другой солнечной системе.
— Мы не имеем права отпускать вас отсюда, — сказал Кирби, сам удивляясь своим словам. — Вы не имеете права уходить от нас. В вашем возрасте… Идти на борт космического корабля, который… — Он смутился и замолчал.
— Если я не взойду на борт космического корабля, он так и не улетит с Земли, — сказал Форст.
— Не говорите так, мистер Форст. Вы ведете себя как избалованный ребенок, который отказывается от праздника, потому что никто не хочет сплясать. В Братстве найдется много людей, желающих полететь к звездам и в другие галактики.
Кирби показалось, что Форста забавляет его горячность.
— Вы неправильно поняли мои слова, — сказал Форст. — Я не говорил, что буду препятствовать полету, если останусь на Земле. Если я не взойду на борт капсулы, Лазарус не даст мне эсперов.
Второй раз за последние десять минут Кирби был настолько ошеломлен, что не мог выговорить ни слова. И лишь через некоторое время он начал понимать: здесь развернулась такая важная и сложная игра, что даже он, координатор Братства, ничего о ней не знал.
— Это и есть те шаги, которые вы предприняли, мистер Форст? Я имею в виду, что именно об этом вы договорились с Лазарусом?
— Это умеренная цена. Смена власти происходит довольно часто. Я сойду со сцены, а главой движения станет Лазарус. А вы можете быть его заместителем и викарием на Земле. Мы же получим эсперов и покорим Галактику. Такое решение устроит всех.
— Нет, мистер Форст.
— Мне уже надоело быть на Земле, и я хотел бы уехать. Лазарус тоже этого хочет. Я стал слишком великим и слишком могущественным. Пришло время передать власть менее известным личностям. Лазарус поделится с вами властью, Кирби. Он, правда, будет самой главной фигурой, но не сможет же он быть одновременно и на Венере, и на Земле. Поэтому руководить Братством на Земле будете вы. Вместе вы разработаете проект сотрудничества Братства и лазаристов. Мне кажется, это не так сложно — у нас много общего. Пройдет каких-нибудь десять лет, и неприязнь друг к другу исчезнет бесследно. А я окончательно уйду с вашего пути, находясь от вас на расстоянии в десятки световых лет. Я не смогу уже больше ни во что вмешиваться и буду спокойно доживать там свой век. Разве вы не считаете, что такое решение вопроса можно только приветствовать?
— Я все еще не могу этому поверить, мистер Форст. Сто лет вы стояли во главе Братства, а теперь собираетесь улететь в неизвестность вместе с группой пионеров. Вам же сто пятьдесят лет.
— Придется поверить в это, Кирби, — сказал Форст. Впервые за время разговора в его голосе появились резкие нотки. — Я улетаю. Это уже решено. В некотором смысле, я уже улетел.
— Как вас понимать?
— Вы знаете, что у меня есть слабые телепатические способности и что я начинаю действовать лишь после того, как проникну с горящим эспером в будущее?