Гончаров Иван Матвеевич
Шрифт:
14 дыхание ее обдавало жаром / Начато: дыхание ее жаром
15 что ее горячие слезы капали / нужды нет, что ее горячие слезы [обливали] капали
15-16 что он почти нес / нужды нет, что он почти нес
16 нес ее в объятиях домой / нес ее за талию на руках
16-17 нескромный шепот / нежный шепот
17 После: сердца?… – а. Начато: Да б. В нем горит луч истинной любви, в нем горит чистое сердце, полное не видимой никому доблести, уважения к ней, к ее доверенности, значит, в нем теплится вера в добро, чистота души, верность чувства, значит, ему можно всегда верить, в нем сияет истинный блеск человеческого достоинства.
17 Другие смотрят / Другие так смотрят
19 Обломов хотя и прожил молодость / Обломов в самом деле уберег этот светлый рай души, ее чистоту, хотя [он] и прожил молодость
20 давно решившей все жизненные вопросы / всё давно решившей
22 но в душе у него теплилась / в душе его теплилась
23 в людскую честь / в честь
23-24 Слов: он в людях – нет.
26 После: основание добра и веры в него. – Цинизм жизни, ума, сердца, грубый внешний цинизм волнами вращался около него, и он попадал иногда в этот цинизм, но не сердцем, не умом, и всегда с отвращением стряхивал с себя грязь и сор. Печать [душ‹и›] целомудрия души лежала не только на его речах, но [на его взгляде] светилась во взгляде, проглядывала в улыбке.
С. 272-273.
26-12 Текста: Он втайне поклонялся ~ Ольга угадала. – нет.
С. 273.
14 сразу узнают / сразу угадывают и любят их
14-16 чистые, целомудренные ~ чтоб освежиться / и чистые, целомудренные женщины [как] по сочувствию, и испорченные, чтоб освежиться
17 Утра и вечера / Вечера и утра
18 отцвели / Начато: ото‹шли›
19 ягоды отошли / Начато: но уж я‹годы›
328
19 После: отошли – начато: появились яблоки. Далее было начато: Отношения
20 усвоил опять / Начато: овладел
20 всё, от чего / Начато: всё, что
22 из Рима / из Па‹рижа›
25 не помышлял / думал ма‹ло›
27 ответа на письма / ответа
31-32 за текущей иностранной литературой / за текущей литера‹турой› *
32 утопало / Начато: поглощалось
32-33 в сфере чистой любви / в сфере чистой и ясной любви
34-36 Несмотря на частые видоизменения ~ была безоблачность горизонта. / а. Несмотря на маленькие частые облака, даже грозы, которые появлялись в розовой атмосфере любви, главным элементом была беззаботность, безоблачность горизонта. [Любовь млела и исправляла?›] б. Начато: Несмотря на частые видоизменения в сфере любви в. Несмотря на частые видоизменения в розовой атмосфере любви, главным элементом была безоблачность горизонта. [А] Видоизменения эти не заражали чистой атмосферы, [а толь‹ко›] менялись только краски и лучи [из]; розовый свет превращался в палевый, фиолетовый, голубой и всегда фантастический.
С. 273-274.
36-26 Текста: Если Ольге приходилось ~ она и не намекала Обло-мову. – нет.
С. 274.
27 Обломов не учился любви, он засыпал в своей / Обломов почти засыпал в той
29-30 веровать в постоянную безоблачность жизни / а. веровать в нее б. веровать в постоянную безоблачность
32 сиденье / сиденьем
32 раздумье / раздумьем Далее было: наслаждением
34 После: Он – начато: предава‹лся›
34 иногда поддавался / раза два поддался
36-37 как вдруг неожиданно налетело облако. / как вдруг…
40-41 навстречу им бежало облако пыли ~ сидела Соничка / [как вдруг] навстречу им облако пыли, и в облаке коляска, в коляске Соничка
С. 275.
2-3 начали здороваться, чмокаться / начали чмокаться
9-10 он отстал ~ чтоб ускользнуть / и хотел было ускользнуть где-то
10 Ольга / Она
11 воротила его / воротила его домой
14 иначе на него и не смотрели / на него иначе и не смотрели
14 благодаря / Начато: потому
15-16 небрежности в одежде / небрежному лицу
329
17-18 взгляд с него переносили господа и госпожи и на Ольгу / взгляд с него переходил и на Ольгу
19 на нее / на нее, на Ольгу
21 угрюм / даже угрюм
22-23 ласковая шаловливость / ласки, даже поцелуй
23 На ее / и на ее
24-25 отозваться головной болью / свалить всё на головную боль