Вход/Регистрация
Гордость и страсть
вернуться

Майклз Ферн

Шрифт:

– Я уезжаю отсюда со следующим пароходом, барон. Вы наконец-то избавитесь от меня. Мои поверенные свяжутся с вами и уладит все дела, – сказала она, вставая с бамбукового кресла. У нее было тяжело на сердце; возникло ощущение, будто за последние месяцы она состарилась так, словно прожила целую жизнь.

– Теперь, когда вы разрушили все, что мне было дорого в этом мире, вы собираетесь разорить меня? – вкрадчиво спросил барон. – Я никогда не смогу ходить по городу с гордо поднятой головой, и в этом виноваты вы, вы и этот ублюдок Ривера. Но я этого так не оставлю. – Он сделал глоток виски. – Я заплачу долги по-своему. Вы оба ответите за все то зло, что причинили мне.

Мэрилин взглянула в сторону аллеи, ведущей к дому, и увидела приближающегося Карла. Барон тоже заметил сына.

– А вот и мой сын, напыщенный фат, – громко провозгласил он. – Пришел поиздеваться над отцом. А где же та нищенка, в которую ты влюблен? Почему молчишь?

Карл с тоской взглянул на барона. Сердце у него сжалось. Ему было больно видеть отца в таком состоянии.

– Нет, я пришел не издеваться. Я пришел сказать, что если понадоблюсь, то всегда буду рядом.

– Понадобишься? Мне не нужны мужчины, – загоготал барон, и лицо его потемнело от ярости. – Уйди с глаз моих! Пока ты остаешься с той нищенкой, ноги твоей не будет в этом доме.

Сначала Карл казался обескураженным, однако в следующий момент спина его распрямилась. Он гордо поднял голову и обратился к Мэрилин:

– Это неподходящее место для леди, мисс Бэннон. Советую вам вернуться в Новую Англию. Здесь вы в опасности, – он посмотрел на отца, – и можете стать жертвой злого умысла.

Мэрилин настороженно взглянула на барона. Его холодные стальные глаза были полны ненависти и злобы. Холодок пробежал по спине, и девушка вспомнила зловещие слова: «Я заплачу долги по-своему». Она не сомневалась, что барон собирался причинить ей какое-то зло. Нет, не просто зло. Он решил убить ее. Мэрилин была уверена в этом, как и Елена. Поэтому она не спускала с него глаз. Девушка уже давно приняла решение уехать. Она соберет вещи, отправится к миссис Квинс и останется у нее до отплытия.

Карл уходил. Мэрилин посмотрела на барона. Его взгляд, устремленный на сына, горел фанатичным огнем.

Торопливо упаковывая вещи, Мэрилин оглядела комнату, которая была ее домом в течение… Сколько же времени она провела здесь? Девушка пожала плечами. Какое это имеет значение? Теперь барон впадет в пьяное оцепенение, и можно отправляться на верховую прогулку без опасений. Один из индейцев миссис Квинс придет за ее вещами. Быстро, чтобы не передумать, Мэрилин вышла из комнаты.

* * *

Мэрилин ловко управлялась с большим серым конем. Яркое солнце, проникая сквозь пышную изумрудно-зеленую листву, испещрило пятнами гальку под копытами коня. Сильный ветер раскачивал лианы и длинные стебли тропических цветов и кустарника. Конь нетерпеливо фыркнул, мечтая оказаться на свободе. Мэрилин отпустила поводья. Мысли девушки перескакивали с одной на другую, беспорядочно путаясь, как путались на ветру ее длинные распущенные волосы. Она решила уехать на весь день. Если будет очень жарко, Мэрилин сможет остановиться и отдохнуть в прохладной глубине джунглей. Ей нельзя больше оставаться в обществе барона. Карл сказал, что Мэрилин угрожает опасность и ей не стоит задерживаться здесь. Сам он тоже уехал к своей милой Алисии.

Мэрилин изумилась неожиданной перемене в Карле. Он расцветал с каждым днем. «Как прекрасна любовь!» – подумала девушка.

Мэрилин осторожно пробиралась сквозь джунгли. Со всех сторон свисали лианы. Девушке совсем не хотелось, чтобы с нею случилось то же самое, что с Джемми. Мысли Мэрилин вернулись к Джемми. Юноша был болен. Его разум остался на уровне ребенка. Елена вкратце рассказала ей историю жизни Джемми, и Мэрилин стало жаль несчастного юношу. Как жестоко обошлась с ним судьба!

Мэрилин решила, что как только доберется до плантации миссис Квинс, в тот же вечер пошлет письмо с поверенным в Новую Англию. При мысли о скором отъезде, девушку охватила печаль. Она будет скучать по Розали Квинс, да и по Себастьяну тоже. Одно время ей казалось, что между ними возникает какое-то романтическое чувство. Но Себастьян ясно дал понять, что с его стороны это не возможно. Очевидно, он предпочитал индианок, темноволосых и смуглых. «Ну что ж, – печально размышляла Мэрилин, – скоро я уеду и не буду больше докучать ему». Сердце девушки опустилось при этой мысли.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: