Вход/Регистрация
Тайна леди
вернуться

Беверли Джо

Шрифт:

– Ничего удивительного, – пробормотал он. Взгляды их встретились. Даже будучи раненым, этот повеса способен на вожделение.

Петра убрала руку.

– Здесь мы все еще в опасности? – тихо спросила она по-французски.

Робин ответил по-английски:

– Нет смысла хранить секреты от мистера Флетчера, моя дорогая. Мои извинения за то, что подвергли вас опасности, сэр, но я понятия не имел, что они найдут нас здесь.

– Они? – переспросил мужчина, оглядываясь. Похоже, он не боялся, просто был начеку. Как-никак брат контрабандиста.

– Здесь только один, я думаю. – Робин быстро рассказал Флетчеру историю о сестре-монашке.

Мужчина пристально посмотрел на него:

– Прошу прощения, сэр, но вы относитесь друг к другу не как брат и сестра. Если уж на то пошло, я бы даже не сказал, что леди англичанка.

Робин растерянно посмотрел на Петру.

– Вы правы, – произнесла она с грустной улыбкой. – Честно говоря, я итальянка, и мы с Робином сбежали, чтобы пожениться. Моя семья послала за нами людей.

– А-а, – протянул Флетчер. – А вы контессина, да? Звучит солидно.

Деревенские люди не дураки, как считают многие.

– Так и есть, – сказал Робин. – Вы все еще готовы помочь нам?

– Почему бы нет, сэр. Просто хочется знать, что происходит. Так вы считаете, что этот человек был один?

– Да.

– Тогда давайте посадим вас в повозку.

– А что делать с убитым? – спросил Робин, сидя в повозке и вытянув перевязанную ногу.

– Я пока просто оттащу его с глаз долой, – сказал Дэн Флетчер и направился к мертвому, по пути затирая следы крови. Он снова забрался на козлы и щелкнул лошадей. – Потерпите несколько минут, сэр.

Они поехали по тряской дороге. Робин стиснул зубы и терпел.

– Простите, что я не выстрелила, – сказала Петра. – Я боялась попасть в вас.

– Ваш первый выстрел напугал его.

– Но вы ранены.

– Это царапина.

– Это не царапина. Рана может загноиться…

Робин закрыл глаза.

– Петра, это не поможет.

Сейчас он был таким бледным.

– Очень хорошо, очень хорошо. Не беспокойтесь ни о чем. Я позабочусь о вас.

Его губы дрогнули.

– Разве это не моя роль в этой пьесе?

– Молчите.

Он зашипел, когда повозка особенно резко подскочила, и Петра снова проверила повязку. Появилась кровь.

– Они, должно быть, разделили силы, – пробормотал Робин. – Мне следовало предугадать это. У Варци было время обдумать поездку. Если бы мы сели на другой корабль, то не поехали бы в Дувр. Он послал своего человека наблюдать за дорогой от ближайшего порта. Проклятие, я чувствую себя полным идиотом!

Петра сжала его руку.

– Я тоже об этом не подумала.

– Но вы прекрасная дама, а я странствующий рыцарь.

– Робин! Я знаю, знаю, вы такой. – Ей пришлось сказать это, хотя она знала, что не должна. – У вас действительно такой характер, какой мог бы мне понравиться.

Он печально улыбнулся, но при очередном толчке повозки поморщился.

– Фехтование гораздо приятнее у Анджело.

Она не поняла, что он имеет в виду, но догадалась, что это что-то вроде шутки.

– У меня очень грустный протокол, – сказал он. – На данный момент вы спасли меня, не дав перерезать мне горло, самостоятельно спаслись от человека Варци, а теперь не даете мне истечь кровью. Я пережил эту схватку только при помощи Кокетки и Флетчера.

– Чепуха. Без вас я была бы пленницей этого человека, и без вас ни Кокетка, ни Флетчер не смогли бы ничего сделать. То, как вы выскочили из повозки, было великолепно. Вы застали его врасплох. А теперь помолчите и позвольте мне позаботиться о вас.

– Как прикажет миледи, – произнес Робин и закрыл глаза. Последний отрезок пути по ухабистой дороге был самым тяжелым, и Петра возблагодарила Господа, когда они въехали в крестьянский двор и остановились. Повязка пропиталась кровью, и Петре снова пришлось зажать рану рукой.

Им навстречу с лаем выбежала черно-белая собака. Миловидная молодая женщина схватила собаку за ошейник и крикнула:

– Что ты здесь делаешь, дядя Дэн?

– Еду в Эшфорд, – ответил он, спускаясь. – Были кое-какие неприятности.

– Это удивительно. Таможенники?

– Нет. Вез эту пару в Вестерхангер, и на нас напал разбойник.

– Дэн Флетчер, не говори глупостей!

– Это не глупости. Ясно как день, что это был разбойник. К тому же иностранец.

– И где же он?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: