Вход/Регистрация
Сапфир
вернуться

Мэтьюз Патриция

Шрифт:

Клерк, стоящий за прилавком, был раздосадован.

– Сэр, мистер Слострум очень занят. Как вы, вероятно, заметили, сегодня у нас выставочный день.

– Он обязательно примет меня. Скажите ему, что приехал Брайан Макбрайд. Клянусь всеми святыми, пока я не увижусь с ним, я не уйду отсюда.

К молодому человеку уже пробирался мужчина лет пятидесяти, обладавший весьма неординарной внешностью. Мужчина был в сюртуке, как и клерки, и имел очень здоровый цвет лица; голову же его венчала корона густейших белых волос. Регина тотчас признала в нем Эндрю Слострума.

– Ради Бога, Брайан, приглушите ваш голосище, хорошо? – тихо проговорил Слострум. – На вас обращают внимание.

– Эндрю! – Великан улыбнулся; в его рыжей бороде сверкнули ослепительно белые зубы. – Рад видеть вас. Что же до внимания к моей персоне, так я к этому привычен.

– Не сомневаюсь, – пробормотал Слострум. – Но здесь – моя выставка и мои гости, и мне хочется, чтобы посетители обращали внимание на камни, а не на Брайана Макбрайда.

Рыжеволосый ухмыльнулся.

– Может, вы избавите меня от этих чинных ребятишек? – Он сделал широкий жест рукой, указывая на клерков. – У них такой вид, будто они собрались на поминки. Я могу продать вам кое-что. Полагаю, это произвело бы здесь фурор.

– Охотно верю. Вам и так уже удалось произвести фурор. Чего же вы хотите, Брайан?

Великан, похоже, был удивлен.

– Но… ведь… что же… два года, как мы не виделись – и это все ваше приветствие?

– Брайан… – Слострум тяжко вздохнул. – У меня здесь выставка. Сейчас не время возобновлять старые знакомства.

– Но я привез вам кое-что. – Брайан Макбрайд хлопнул ладонью по своей холщовой сумке. – И, думаю, у вас глаза полезут на лоб, когда вы увидите, что именно я вам привез, Эндрю.

– Придется подождать, Брайан. Вас устроит… в понедельник утром?

Макбрайд отрицательно покачал головой:

– Ждать не могу, дружище. Если вы сегодня не сможете, я просто пойду в другое место.

– Кошелек у вас слишком тощий, я полагаю? Макбрайд засмеялся, ничуть не обидевшись:

– А когда-нибудь бывает иначе?

Слострум кивнул. Задумался.

– Да, верно, – пробормотал он. – Ладно, дикий ирландец. Ступайте-ка наверх, в мою контору. Там найдете бутылку виски. Полагаю, в ее обществе вы почувствуете себя как дома. А я должен еще раз обойти выставку, а потом поднимусь наверх. Возможно, мы с вами сможем провернуть дельце.

– Ясное дело, провернем, дружище, – Макбрайд снова похлопал по сумке, – когда вы увидите, что здесь лежит.

Кивнув ирландцу, Слострум отвернулся. В этот момент Макбрайд встретился взглядом с Региной. Глаза у него были необычного сине-зеленого цвета, точно аквамарин. Молодой человек с интересом рассматривал девушку, и даже на расстоянии Регина ощутила исходящие от него волны жизненной силы. Она почувствовала, что краснеет. Макбрайд едва заметно улыбнулся, приветствовал ее взмахом руки и повернул к лестнице, ведущей на верхний этаж.

Кто-то тронул Регину за плечо; обернувшись, она увидела Аделаиду.

– Где ты была, Регина? Я везде тебя искала.

– Я рассматривала драгоценности. – Девушка кивком головы указала на огромного человека, поднимающегося вверх по лестнице. – Ты знаешь, кто это, мама? Его зовут Брайан Макбрайд.

Аделаида взглянула на удаляющегося гиганта, потом опять посмотрела на дочь.

– Это имя мне ничего не говорит. А почему ты спрашиваешь?

– Просто из любопытства, – ответила Регина, пожав плечами. – Он выглядит здесь таким… ну, неуместным, что ли. У него в сумке что-то очень ценное, и он сказал мистеру Слоструму, что хочет провернуть с ним какое-то дельце.

– Наверное, он привез на продажу камни. Сюда приходят иногда очень странные люди и продают драгоценности. Регина, я поговорила с мистером Слострумом насчет твоей работы.

– И что же он сказал? – оживилась девушка.

– Он сказал, что подумает. Дорогая, не нужно пока слишком обнадеживать себя…

Тут их беседу прервал голос, раздавшийся за спиной Регины:

– Миссис Пэкстон, это и есть та девушка, о которой вы говорили?

– Да, сэр, моя дочь Регина. – Когда та повернулась, Аделаида добавила: – Регина, это мой хозяин, мистер Слострум.

– Как поживаете, сэр? – вежливо улыбнувшись, проговорила Регина.

– Боюсь, что не слишком хорошо, – проворчал Слострум. – Эти выставки так выматывают… – Его глубоко посаженные глаза внимательно изучали девушку. Внезапно он проговорил: – Хотите здесь работать, так?

– Да, сэр. Очень хочу.

– А опыта – никакого, как сказала ваша матушка.

– Да, это так, мистер Слострум. Но я понятливая и скоро всему научусь.

– Я считаю вашу мать женщиной порядочной и трудолюбивой. Полагаю, вы похожи на нее?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: