Вход/Регистрация
Поэтические переводы
вернуться

Цветаева Марина Ивановна

Шрифт:

Старости не убоюсь,

Да благословит создатель

Твой очаг и твой союз.

Но одно запомни: слово

Есть святыня из святынь;

Сердцем избранной подруги

До могилы не отринь.

Горькое отцу содеял,

Огорчил седую мать,

Лет на старости заставив

Слово данное попрать.

Над родительскою славой,

Над сединами глумясь,

Утопил нас в грязной луже,

Кровь свою вмешал ты в грязь.

годердзи

Не топил я славы в луже,

Не срамил седой главы.

За нарушенную клятву

Я в ответе, а не вы.

В чем проступок мой? Что

Мне дарованное — взял?

Тем преступник я, что деву

Сердца сам себе избрал?

Ежечасно, безвозвратно

Вырастаем из пелен!

Вы Годердзи сотворили,

Но живет и дышит — он!

Не сыновнею любовью

Вечен человечий род!

Вы Годердзи сотворили,

Не пеняйте, что живет!

И прислужницы не стерпишь,

Если лик ее не мил!

Дочери царя Левана

Дня невестою не мнил!

В башенном окне один лишь

Миг узрел ее и к ней

Навсегда остался камня

Башенного холодней.

Если ж царь Леван, разгневан,

На отца пойдет войной —

Против мощного вторженца

Нам сражаться не впервой!

Вслед бесстрашному Гургену

Все примчимся на войну

И в который раз прославим

Нашу древнюю страну!

8

Царь Гурген скорбит о сыне.

Третий месяц царь, как крот,

Света белого не видит,

Третий месяц слезы льет

Над ослушником, что царство

На пастушку променял.

Но однажды в час полночный,

Визирей созвав, сказал:

«Визири мои, довольно

Знаете меня, чтоб знать, —

Не боязнь царя Левана

Мощному мешает спать.

Об ослушнике Годердзи

Естество мое скорбит.

Браком первенца с безродной

Повелитель ваш убит.

Браком первого — с последней,

Венценосного — с простой,

Отпрыска царей древнейших

Браком — с нищенкой босой.

Как земля не сотряслася,

Скал не рухнули столбы

От неслыханного брака

Господина и рабы?

Как светила не погасли,

Зря такую черноту?

Как обвалом не засыпал

Бог неравную чету?

Визири мои, молю вас,

Укажите мне пути,

Как наследника престола

С недостойной развести?

Как уста его и очи

От красы ее отвлечь?

Как любовь из сердца выжечь?

В сердце ненависть зажечь?»

Помолчавши, отвечали

Визири: «О царь и вождь!

Это дело — колдовское,

Превышает нашу мощь».

Тут коварный визирь Шерэ

Голос подал: «Царь, верна

Преданность моя, — хоть в пекле

Раздобуду колдуна!

Но одно мое желанье,

Царь, исполни. Не злодей

Я. И девушку жалею,

Выросшую без людей.

Разлучив ее с Годердзи,

Бедную не убивай!

Чем стервятникам на ужин —

Лучше мне ее отдай!» —

«Быть по-твоему, — промолвил

Царь. — Как только чародей

Разведет ее с Годердзи,

Будет девушка твоей».

Вышли визири. Последним

В летней ночи черноту

Шерэ вышел, в черном сердце

Нежа черную мечту.

9

За высокими горами,

За просторами морей

Угнездился злой волшебник,

Видом — старец, сердцем — змей.

Каджам запродавши душу,

Приказует он воде,

Ветру, солнцу, стуже, зною,

Граду, ливню и грозе.

Чернотою превосходит

Уголь, деготь и смолу.

Словно тучи по утесу —

Злые мысли по челу.

В клеветах своих гнездится —

Что паук среди тенёт.

Низостью Искариота

Смело з'a пояс заткнет.

Вместо глаз у старца угли,

Зубы — битое стекло,

Кости голые железо

Листовое облегло.

Уши — рыси, когти — грифа,

Чинной старости венца

Не ищи — седин почтенных!

Ибо — грива жеребца.

К этому-то старцу Шерэ

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: