Шрифт:
1-й молодой человек. Никакой роли! Поедим, выпьем, и все тут.
2-й молодой человек. Нет. Прощай,
1-й молодой человек. Ну, так ты вот что: отправляйся к Шевалье и жди, а я его привезу туда. Там и познакомитесь; он нас обедом угостит.
2-й молодой человек. Ну, вот это другое дело, а то все как-то неловко. Прощай! (Уходит.)
Лисавский (выходя из кабинета). А! Здравствуйте!
1-й молодой человек. Что он, проснулся?
Лисавский. Одевается.
1-й молодой человек. Послушайте, господин Лч-савский, это вы ему писали письмо в стихах к одной особе? Мне его показывали.
Лисавский. Конечно, я, где ж ему-с.
1-й молодой человек. Я так и думал. Очень хорошо написано, очень хорошо.
Лисавский. А вы видели мой водейиль: «Один жених за троих, или то же, да не то?»
1-й молодой человек. Нет, не видал. А что же?
Лисавский. Там у меня есть куплетец:
Хоть он в рядах торгует плохо,А лезет в кресла в первый ряд.1-й молодой человек. А, понимаю. Очень хорошо написано и, главное дело, очень похоже.
IV
Недопекин входит и махает Лисавскому; тот уходит.
1-й молодой человек. Bonjour, m-r Недопекин!
Недопекин. Извините, я вас заставил дожидаться Я вчера поздно приехал. А впрочем, я всегда так встаю – в половине первого. (Вынимает часы.) Вот, ровно половина первого. Я читаю долго по вечерам.
1-й молодой человек. Вы читаете?
Недопекин. Читаю. Знаете, нельзя-с.
1-й молодой человек. Что же вы читаете?
Недопекин. Журналы, ученые сочинения. Я все почти журналы выписываю.
1-й молодой человек. Русские?
Недопекин. Русские.
1-й молодой человек. Полноте, что вы! (Смеется.) Да что там читать-то? Переводные французские романы?
Недопекин. Да-с, французские романы.
1-й молодой человек. Так уж лучше их в подлиннике прочесть.
Недопекин. Да-с, это несравненно лучше-с.
1-й молодой человек. А вы сами ничего не пишете?
Недопекин. Я думаю что-нибудь написать. Я стихи пишу-с. Я петь хочу учиться; только не знаю, где взять учителя, чтобы самого лучшего. Не знаете ли вы?
1-й молодой человек. Самых лучших нет здесь. А вот если вы хотите, я вас познакомлю с одним литератором – умнейший малый.
Недопекин. Ах, сделайте одолжение!
1-й молодой человек. Вы приходите нынче обедать к Шевалье, я вас отрекомендую.
Недопекин. Непременно буду-с.
1-й молодой человек. Так прощайте, до свидания!
Недопекин. Прощайте-с. Я непременно, непременно буду-с.
V
Лисавский (из двери). Что, ушел?
Недопекин. Ушел. Послушай, скоро ли ты меня по-французски-то выучишь?
Лисавский. Да зачем тебе так скоро понадобилось?
Недопекин. Как зачем? читать французские книги. Не русские же читать! Ха-ха-ха! Кто же русские читает! Нет, брат, нас не обманешь. (Ходят обнявшись.)
Лисавский. Послушай, Сенечка! А ведь ты хорош, ей-богу, хорош. Ведь ты себе цены не знаешь. Погляди-ка ты на себя. Ведь это идеал мужчины! Аполлон, Аполлон, просто Аполлон! (Недопекин стоит перед зеркалом и улыбается.) Знаешь ли что, Сеня?
Недопекин. А что?
Лисавский. Ты красавец, решительно красавец; только позволь, друг, тебе правду сказать.
Недопекин. Говори.
Лисавский. Только ты, Сеня, не сердись! Ты одеваться не умеешь. Имей-ка я твое состояние, так я бы, знаешь ли, как одевался.