Шрифт:
«Не перестаю восхищаться формулой пяти «И», блестяще выведенной Дмитрием Медведевым!» — Журналистка Татьяна Рудых 14 ноября в статье в газете «Якутия».
«Вы много ездите по российским регионам и жертвенно несете труды на благо России». — Патриарх Алексий II 7 января 2008 г. в поздравлении Дмитрия Медведева с Рождеством.
«Мне очень нравится слушать выступления Дмитрия Медведева, он говорит новым языком, ставит новые задачи и новые вопросы, на которые находит ответы». — Председатель Совета федерации Сергей Миронов 28 января в интервью РБК.
«Являя пример верности служебному и гражданскому долгу, высокого патриотизма, принципиальности и честности, обладая высоким профессионализмом и большим административным опытом, Вы на протяжении многих лет с успехом служите благу государства Российского. Общаясь с Вами, я не раз убеждался в том, что Вы искренне заботитесь об устроении достойной жизни российского народа, о всестороннем возрождении Отечества». — Патриарх Алексий II 3 марта в поздравительном письме Дмитрию Медведеву.
«Я с восторгом смотрел на инаугурацию нового президента России Дмитрия Медведева. Смотрел и искренне верил, что наша страна находится на верном пути развития». — Журналист Артур Кабаневский 9 мая в газете «Слово нефтяника».
«Какая приятная для русского человека фамилия у вашего будущего президента», — сказал мне не так давно один из западных журналистов, хорошо знающий русский язык. Конечно, я мог с этой оценкой только согласиться». — Писатель Рой Медведев 29 марта в книге «Дмитрий Медведев — президент Российской Федерации».
«В свойственной для Медведева манере послание четкое, конкретное, глубочайшее, продуманное. По сути дела, это компас нашей деятельности на ближайшую перспективу». — Депутат Саратовской областной думы Николай Семенец 6 ноября в интервью газете «Неделя области».
«Медведев — блестящий юрист. Он схватывал все на лету». — Адвокат Михаил Барщевский 30 сентября в интервью «Газете. ru».
NEWSru.com
ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА
АФГАН ПОСЛЕ СССР
КАБУЛ. Двадцать девятая годовщина ввода в Афганистан Ограниченного контингента советских войск (ОКСВА) стала центральной темой афганских СМИ в субботу, передает корреспондент РИА Новости.
В ночь на 28 декабря 1979 года был свергнут кровавый афганский диктатор Хафизулла Амин, а по улицам Кабула загрохотали гусеницы советской бронетехники, знаменуя начало второго этапа Апрельской революции.
В условиях подконтрольности большинства афганских СМИ иностранным советникам многие телеканалы и пресса постарались в этот день рассказать обществу уже набившие оскомину небылицы о том, что так называемая «советская оккупация» стала причиной нынешнего бедственного положения Афганистана. Однако планировавшаяся широкомасштабная антисоветская и антироссийская пропагандистская акция провалилась.
Около половины опрошенных корреспондентами афганских телеканалов на кабульских улицах прохожих не хотели «клеймить» русских и винить их в своих бедах. Многие жители афганской столицы среднего и старшего возраста отвечали на заданные вопросы примерно так: «Русские, как вы их сейчас называете, а по-настоящему советские, за девять лет своего присутствия в Афганистане отстроили нам всю страну. Дома, в которых мы живем, возведены ими. А американцы с 2001 года для нас ничего не сделали, и неясно, сколько они еще будут тут присутствовать».
Молодежь, не помнящая эту войну, наоборот, склонна обвинять русских во всех своих сегодняшних бедах — отсутствии работы и возможности получить нормальное образование.
Слово «шурави» («советский») у торгового сословия афганской столицы вызывает ностальгию. Корреспондент РИА Новости обошел примерно 20 магазинов Кабула и задал их владельцам один и тот же вопрос: «Как вы относитесь к советским-русским и как оцениваете ввод советских войск в свою страну?». Почти 100 % опрошенных связывают со словом «шурави» безопасную обстановку в городах, наличие рабочих мест и высокую покупательную способность населения.
«Я торгую едой в центре города уже давно. Раньше тут работал мой отец. В те времена, когда здесь были советские граждане, дела наши шли хорошо. И афганцы много покупали, и сами «шурави» денег не жалели. Сейчас только русские, работающие в Кабуле, сюда ходят. Они же подают на улицах милостыню нищим, их поэтому сразу легко узнать. Мы бы хотели вернуть те времена», — говорит Абдул Хамид, совладелец бакалейного магазина на Чикен-стрит.
«Политики, которым платят деньги, всегда на словах превратят вам лошадь в осла, а осла в барана. Я не верю американской пропаганде, мой дядя военный всегда мне рассказывал о советских людях с большой теплотой, он сам учился в СССР. И я бы учился, но СССР больше нет», — с печалью в голосе говорит торговец сантехникой Самад.
Многие торговцы обращают внимание на то, что в городе сейчас почти нет купцов — выходцев из Индии. По их словам, наличие сикхов всегда свидетельствует о том, что торговля идет бурно и успешно. Их отсутствие говорит лишь об упадке промысла.
В канун годовщины ввода в Афганистан ОКСВА ряд афганских СМИ, в частности проамериканский телеканал Толо, попытался подменить ряд понятий, связанных с советским присутствием в Афганистане.
Ввиду того, что представители многих государств, ранее входивших в состав СССР, сегодня воюют в контингентах НАТО и международных сил содействия безопасности в Афганистане (ISAF) по решению своих правительств, употреблять слово «шурави» стало не совсем уместно. Понятие «советский» было оперативно заменено на «русский», а «Советская Армия» — на «Красную Армию».