Вход/Регистрация
Страсть к мятежнику
вернуться

Крэн Бетина

Шрифт:

Она сделала шаг назад, отступая от группы девушек, и только потом повернулась, тем самым выиграв время, чтобы подготовить себя к чему-то такому, что может оказаться оскорбительным. Девушка инстинктивно чувствовала – подобное вполне может произойти. Но когда посмотрела на графа, то поняла, что ничто не могло бы подготовить ее к натиску чувственной мужественности.

– Да? – вопрос прозвучал почти беззвучно, по крайней мере, ей так показалось. Мысли путались в голове. Утверждение бедняжки Элис, что граф внушает страх, оказалось правильным. Он действительно заставлял опасаться чего-то такого, чему Эрия пока не могла дать определение. И замечание Сисси Раскин оказалось точным… и слова Джилли. Да, красивый, надменный, искушенный, элегантный… Однако было еще что-то, заставившее Эрию трепетать, вызывавшее странные ощущения.

– Не окажете честь потанцевать со мной следующий танец?

Пока он говорил, Эрия не сводила глаз с его полных, чувственных губ, заметила скрывающиеся за ними ровные белые зубы, а также небольшие складки в углах рта, которые могли свидетельствовать о надменности и, возможно, жестокости и порочности.

– Извините, сэр, – мелодично произнесла она и опять раскрыла веер. – Я вас не знаю, – в голосе слышалось приглашение. Господи, что этот мужчина с ней делает!

– Вы можете не знать моего имени, милая леди, Но, держу пари, знаете меня лучше любой из присутствующих здесь женщин, – в его тоне не было лести, скорее, звучала насмешка.

Эрия непроизвольно отступила назад… прямо на Говарда Парнелла, который в этот момент разглагольствовал о достоинствах рыжих и черных гончих. Мужчины расступились, и Джордж Даннинг, заметив страдание на лице дочери, сразу смекнул, что его причиной является незнакомец, чей пристальный взгляд, направленный на Эрию, он заприметил еще раньше. В присущей ему манере Джордж напыщенно произнес:

– По вашему выговору, сэр, я понял, вы нездешний, а в наших краях не заводят разговор с молодой девушкой, не будучи ей представленным.

У Эрии учащенно забилось сердце. Опять! Уже дважды за вечер отец устраивает скандал. Она с негодованием оглядела разгоряченные выпивкой мужские лица, которые, ухмыляясь, ждали продолжения. Подойдя к отцу, она схватила его за руку и заставила взглянуть на себя.

– Папа, этот джентльмен всего лишь пригласил меня на танец. И думаю, сэр Лоуэлл достаточно хорошего о нем мнения, поскольку пригласил его в свой дом, – ее голос звучал громко и четко, а глаза молили отца проявить сдержанность.

– Тинан Рутланд, к вашим услугам, сэр, – раздался голос графа.

– Ну, мистер Рутланд, – Джордж смерил его оценивающим взглядом. – Раз уж вы снискали расположение хозяина дома и моей дочери, то я не возражаю, чтобы вы с ней потанцевали, – он развернул Эрию за плечи так, чтобы дочь стала лицом к графу, и важно кивнул. – Джордж Даннинг, сэр, и моя дочь Эрия.

– Весьма рад, сэр, – граф кивнул и выразительно посмотрел на девушку.

Нестройное пиликанье скрипок наконец слилось в единую мелодию, приглашающую всех к танцу.

– Мисс Даннинг, – граф протянул крупную мускулистую руку. Эрия надеялась, что сквозь перчатки он не почувствует ледяной холод ее тонких пальчиков.

Держа руку девушки, словно добычу, граф повел Эрию в середину зала, чтобы занять место среди прочих пар. Там он взял ее другую руку, заложенную за спину, и они медленно двинулись под музыку. Эрия смотрела прямо перед собой, прекрасно понимая, что глаза всех присутствующих обращены в их сторону. От прикосновений графа и близости его горячего тела у нее появилось ощущение, что внутри все начало медленно плавиться.

Они танцевали удивительно слаженно. Оказалось, несмотря на свои внушительные размеры, граф был искусным танцором. Эрия двигалась скорее по инерции, поскольку ее отвлекало практически все. Даже невинное прикосновение роскошных кружев к плечу казалось дерзкой лаской. Постепенно оцепенение прошло, и она решилась завести разговор.

– Как вы попали в колонии, сэр? – вежливо осведомилась Эрия, когда они в очередной раз повернулись лицом друг к другу.

– Просто сел на корабль, плывущий в западном направлении.

Девушка поджала губы, задетая ответом. Граф рассмеялся.

– Я нашел их более цивилизованными, чем предполагал, основываясь на слухах, – затем насмешливо добавил: – Это сборище напоминает мне сельскую вечеринку в пригороде Лондона.

– Ну, если вы находите нас такими дикарями, то есть простое средство, сэр, – сладким голоском проговорила Эрия и мило улыбнулась.

– О?

– Сесть на корабль, плывущий в восточном направлении, – столь же сладко промолвила девушка, застав его врасплох.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: