Вход/Регистрация
Выбор страсти
вернуться

Крэн Бетина

Шрифт:

Остановившись на углу улицы, Рейдер заглянул в открытую дверь булочной: оттуда доносился аромат свежеиспеченного хлеба. Он спросил у булочника, как найти магазин Вулрича, но тот молча скрестил на груди руки и, выразительно посмотрел на свой товар. Рейдер со вздохом извлек из кармана несколько медных монет. Румяный продавец тут же сунул ему в руку такую же румяную булочку и указал нужное направление. Не зная, что делать со столь неожиданным приобретением, Рейдер разломил булку пополам и рассовал ее по карманам своего элегантного сюртука, решив, что сейчас у него есть дела поважнее. Он кивнул Бастиану, и они быстро зашагали в сторону доков.

– Не нравится мне все это: какой-то Вулрич [1] … – Рейдер пожал плечами, искренне убежденный в том, что все, связанное с шерстью, приносит ему неудачу. Возможно, как раз сейчас он очень крупно рискует.

– Вокруг полным-полно других торговцев, – раздраженно фыркнул в ответ Бастиан.

– Но у них нет фургонов, – холодно взглянул на своего партнера Рейдер. Все уже было решено, и ему совсем не хотелось спорить. – А нам необходимы фургоны.

– Мы не нуждались бы в них, если бы по каналу вошли в док для разгрузки… как настоящие торговцы.

1

Wool – шерсть (англ.).

– И нос к носу столкнулись бы… – Рейдер понизил голос, поймав удивленные взгляды прохожих, – с властями. Ведь у нас нет надлежащих бумаг, и ты это прекрасно знаешь.

Господи, сколько же можно говорить об этом? Они спорили об этом и вчера, и на прошлой неделе, и в прошлом месяце, когда решили взять курс на Филадельфию. Теперь им нужен торговец, готовый без лишних вопросов купить товар. Главное, чтобы он сразу же заплатил наличными без всяких там бумаг, счетов и отсрочек. Конюх, у которого они оставили лошадей, тут же указал им на Невилла Карсона. Разумеется, в таких делах нельзя полагаться на рекомендации человека, зарабатывающего себе на жизнь убирая навоз, но все-таки…

– Звонкая монета заставила бы замолчать любого служащего порта, – проворчал Бастиан после того, как они свернули на узкую улицу, ведущую к окраине города.

– Но у нас нет звонкой монеты, – напомнил ему Рейдер. – Именно поэтому нам и нужно обратить товар в деньги.

– Можно было бы продать его на Сент-Томасе и повеселиться на этом славном островке, залить глаза ромом и бренди, – мечтательно произнес Бастиан.

– Продать за десятую долю того, что он стоит, и остаться ни с чем, – возразил Рейдер, изо всех сил стараясь не злиться.

Он вспомнил о годах, проведенных бок о бок с Бастианом, когда они вместе бороздили морские просторы, сражались с неприятелем, пили и гуляли. Бастиан всегда жил одним днем, а если у него появлялись деньги, вмиг их проматывал. Принимая во внимание все награбленное им за эти годы, он давным-давно должен был сказочно разбогатеть. Впрочем, то же самое касалось и самого Рейдера.

– Что с тобой? – потянул его за рукав Бастиан. – Хочешь показать, какой ты респектабельный?

Этот вопрос буквально огорошил Рейдера.

– Респектабельный?! Господи, да ты все не так понял! – гневно набросился он на Бастиана. – Тебе прекрасно известно мое мнение обо всем этом респектабельном сброде. У них есть деньги, они издают свои законы, заставляя остальных подчиняться их правилам. Эти люди вольны в своих мыслях и делах. Они лживы и двуличны. Единственное, что мне хотелось бы сделать респектабельно, – так это умереть: в своей постели, в преклонном возрасте.

Круто повернувшись, Рейдер зашагал вдоль улицы, разглядывая вывески на дверях различных заведений.

Некоторое время Бастиан молча смотрел ему вслед, затем поспешно бросился вдогонку, по-прежнему убежденный в том, что, приехав сюда, они совершили ошибку. Никогда еще им не приходилось опускаться так низко: иметь дело с торговцами и владельцами компаний! Бастиана не покидало чувство тревоги, и он решил вечером как следует развлечься с девушкой из трактира, чтобы успокоить свои нервы.

* * *

Спустя пару минут Рейдер Прескотт и Бастиан Кейн уже стояли напротив нужного им здания, глядя на него с нескрываемым удивлением. А удивляться тут было чему. Огромное, потемневшее от времени кирпичное строение, пустые витрины за давно немытыми стеклами, тусклая табличка над дверью – все это внушало вполне понятное недоверие. Полустертые буквы на металлической табличке были едва различимы, а дверь остро нуждалась в покраске.

– И это здесь? – сдвинул брови Бастиан и даже приподнял повязку, чтобы лучше видеть, однако, заметив недоуменный взгляд Рейдера, вернул повязку на место. – Что-то не похоже на процветающую компанию.

– Карсон же предупреждал, что Вулрич скряга, – напомнил Рейдер и, одернув полы сюртука, приготовился войти внутрь. – Похоже, ему просто жалко тратиться на внешнее оформление здания. Скупость – довольное типичное явление среди людей такого сорта. Пошли. Я хочу побыстрее покончить с этим делом. Только помни: говорить буду я.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: