Вход/Регистрация
Эхо-парк
вернуться

Коннелли Майкл

Шрифт:

–  Вы представились по телефону Робертом Саксоном. Почему?

Уэйтс пожал плечами:

–  Просто это имя и фамилия, которыми я пользуюсь иногда.

–  Они не подлинные?

–  Нет, детектив, вы знаете мои настоящие имя и фамилию.

–  А если я не верю ни единому гнусному слову из того, что вы здесь наплели? Что бы вы ответили на это?

–  Я бы ответил: отвезите меня в Бичвуд-Каньон, и я докажу каждое свое слово.

–  Хорошо, мы подумаем об этом.

Босх отодвинул стул и сказал остальным, что хотел бы посовещаться с ними в коридоре. Оставив Уэйтса и Свона, присутствующие вышли из душной комнаты в прохладный коридор.

–  Не могли бы вы, коллеги, освободить нам место?
– обратился к двум приставам О'Ши.
– Там становится душновато, - заметил он, когда дверь комнаты закрылась.

–  Особенно со всей его бредятиной, - добавил Гарри.

–  Так что у вас, Босх?
– спросил прокурор.

–  Я ему не верю.

–  Почему?

–  У него на все готов ответ. Мы неделю занимались таксомоторными фирмами, проверяли их записи по всем взятым и высаженным пассажирам. Проверили каждый таксопарк в городе. Мы знали, что если этот тип перегнал машину девушки в «Хай-Тауэр», тогда ему понадобилось, чтобы кто-нибудь подбросил его к собственному автомобилю. И одним из пунктов нашей проверки были конюшни. Никто не подбирал и не высаживал там пассажира ни днем, ни вечером.

–  Тут не может быть стопроцентной уверенности, Босх, и вы это сами знаете, - произнес Оливас.
– Таксист мог подвезти его как левого пассажира, не фиксируя в отчетности. Они часто так поступают. Существуют также водители без официальной лицензии, околачиваются у ресторанов.

–  Я все равно не покупаюсь на эту трепотню. Он знает ответы и отвечает без запинки на все вопросы. Лопата случайно оказалась прислоненной к сараю… Как он собирался закапывать тело, если бы не подвернулась эта лопата?

О'Ши развел руками.

–  Существует единственный способ проверить, - проговорил он.
– Мы вывозим его на местность - вот вам и момент истины. Если он приведет нас к трупу девушки, тогда мелкие детали, которые вас беспокоят, не будут иметь значения. А если не будет тела, не будет и сделки.

–  Когда мы отправляемся?
– спросил Босх.

–  Сегодня я повидаюсь с судьей, чтобы получить ордер. Отправимся завтра утром, если хотите.

–  Подождите минуту, - сказал Оливас.
– А как насчет остальных семи? Нам еще много о чем надо расспросить этого ублюдка.

О'Ши поднял руку.

–  Пусть дело Жесто станет пробным камнем. Либо он покажет товар лицом, либо конец сделке. В зависимости от этого и будем действовать дальше.
– Прокурор повернулся и внимательно посмотрел на Босха: - Вы к этому готовы?

–  Я готов уже тринадцать лет.

13

В тот вечер Рейчел Уоллинг купила в ресторане обед и принесла с собой, предварительно узнав по телефону, дома ли Босх. Гарри включил музыку, а Рейчел принесла из кухни еду и разложила по тарелкам на обеденном столе. Это было тушеное мясо с кукурузным пюре. Она купила также бутылку мерло, и Босху понадобилось пять минут, чтобы разыскать в кухонных ящиках штопор. О деле они не разговаривали до тех пор, пока не сели за стол друг против друга.

–  Ну так как?
– поинтересовалась Рейчел.
– Как все прошло?

Босх пожал плечами:

–  В общем, неплохо. Твои выводы оказались очень полезны. Завтра - следственный эксперимент, выезд на место, надеюсь, наступит момент истины.

–  Куда вы направляетесь?

–  В Бичвуд-Каньон. Мы съездили туда сегодня после допроса и осмотрелись. Я ничего не сумел углядеть. Лес там, в горах, густой, но Уэйтс уверяет, будто покажет нам место.

–  Ты веришь, что он - тот самый человек?

–  Видимо, да. Он убедил всех остальных, да в придачу еще - тот давний телефонный звонок, в котором он признался.

–  Но тебя что-то беспокоит?

–  Сам не знаю. Может, просто мое самолюбие не готово смириться с ошибкой. С тем, что я целых тринадцать лет подозревал не того человека. Любому было бы неприятно так промахнуться.

Босх замолчал и занялся едой. Потом запил тушеное мясо глотком вина и вытер губы салфеткой.

–  Пища знатная! Где ты ее добыла?

Рейчел улыбнулась:

–  Ничего особенного.

–  В жизни не ел тушеного мяса вкуснее.

–  Заведение так называется: «Ничего особенного». В смысле ресторан как ресторан.

–  А, понятно.

–  Это недалеко от Беверли-Хиллз, рядом с моим домом. Там есть длинная барная стойка, за которой можно есть. После того как я переехала в те края, стала часто там обедать в одиночку. Сьюзен и Прич всегда заботятся обо мне. Разрешают брать еду навынос, а у них это вообще-то не принято.

–  Это повара?

–  Шеф-повара. Сьюзен еще и владелица ресторана. Мне нравится сидеть там за стойкой и наблюдать, как посетители входят, как обводят глазами зал, стараясь понять, кто есть кто. Там, кстати, бывает много знаменитостей. За ними наблюдать интереснее всего.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: