Шрифт:
– Это было не смешно, – проворчал фермер. – С меня взяли две овцы. Он стареет и забывает, чему его учили. Вы направляетесь в город?
– Да.
– Лучше держитесь подальше от низких деревьев. Там был несчастный случай, и два стражника ходят повсюду, останавливают путников и задают вопросы.
– Что случилось? – поинтересовался Геликаон.
– Какой-то чужестранец упал с лошади и умер. Важный человек. Полагаю, приехал на свадебный пир. Ну, я теряю время тут с вами, вы должны меня извинить.
С этими словами он ушел.
– За мной, Цербер, – позвал он, и старая собака побрела за ним.
– Не говори ни слова, – предупредил друга Геликаон.
– А что я могу сказать? Тот, кто родился во дворце, смотрит, но не видит?
Геликаон вздохнул.
– Как долго ты собираешься упрекать меня?
– Трудно сказать. Но, конечно, большую часть лета. Тогда Геликаон засмеялся и развернул лошадь.
– За это ты будешь есть пыль из-под копыт моего коня всю обратную дорогу до дворца! – воскликнул он, пришпорив своего скакуна и перейдя на галоп.
Гершом устремился за ним. Обе лошади были сильными и быстрыми, но египтянин весил больше, чем царь Дардании, и не мог сократить расстояние между ними.
Когда они подъехали ближе к городу, Геликаон попридержал лошадь, чтобы Гершом смог его догнать.
На щеках Геликаона появился румянец, казалось, его настроение улучшилось. Когда они пересекли холм, перед ними открылся вид на бухту, волны которой казались ярко-голубыми в лучах солнца. С холмов задул легкий ветерок. Геликаон остановился и посмотрел на море. Египтянин увидел, что его настроение снова изменилось, а выражение лица стало суровым.
– Что такое? – спросил Гершом.
– В Трою прибывает человек, которого я поклялся убить.
– Ну, твои силы быстро восстанавливаются. Через несколько недель ты сможешь бросить ему вызов.
Геликаон ничего не ответил и пришпорил лошадь. К тому времени, как они достигли дворца, силы снова покинули Счастливчика, и он лег в постель. Гершом вернул скакунов и, пока был на конюшне, услышал о том, что человеком, который погиб, упав с лошади, был царь Фракии, Эионей. Он скакал впереди своих спутников, и, когда они завернули за поворот, то нашли его лежащим на тропе, а лошадь стояла рядом.
Все посчитали эту смерть плохим предзнаменованием для предстоящей свадьбы, и царь Приам устроил Поминальную службу в Храме Посейдона в течение пяти дней. Предполагалось, что там будут присутствовать все цари западных и восточных земель. Царь Микен, Агамемнон, вызвался произнести последнюю речь в честь погибшего.
Ужасная новость, что она беременна, наполнила дни и бессонные ночи Андромахи злостью и презрением к самой себе. Как она могла совершить такую глупость? Как боги могли наказать ее за это так жестоко?
Она пыталась убедить себя, что легла в кровать Геликаона, только чтобы последовать совету Предсказателя, прижаться теплым телом к телу умирающего, чтобы вернуть его к жизни. Но Андромаха никогда не была склонна к самообману. С того самого момента, как она увидела Геликаона на берегу в бухте Голубых сов, ей страстно хотелось оказаться рядом с ним обнаженной, коснуться своей кожей его кожи. Даже теперь, когда ужасные последствия ее поступка нависли над ее головой, словно птица, предвещающая беду, ее охватывала дрожь при воспоминании об этом.
Ее служанка, Экса, ходила по покоям и болтала, собирая ее разбросанную одежду. Она была в отличном настроении, как и всю зиму. Ее муж, которого считали погибшим вместе с Гектором, вернулся домой, и Экса была на вершине счастья. Ее ребенок был здоров, а любимый мужчина жив, поэтому весь мир светился от радости.
– Может, госпожа наденет сегодня шафрановый хитон? – спросила она. – Светит солнце, и я могу переплести ваши волосы золотой нитью. В ней будет отражаться солнце.
– Я не хочу сегодня заплетать волосы, – возразила Андромаха. – И желтый цвет слишком светлый. Принеси мне бледно-зеленый хитон.
– Госпожа, ты всегда носишь зеленый цвет, – пожаловалась Экса. – Ты видела вчера «Ксантос» в бухте? Наверное, господин Гектор навестит нас в скором времени. Желтый наряд ослепит его.
– Я не хочу его ослеплять. И он не придет. Экса выглядела смущенной.
– Почему госпожа так думает? Андромаха повернулась к ней.
– Сколько раз он посещал свой дворец, с тех пор как я поселилась здесь?
– Несколько раз. Я видела его однажды.
– Он приходил навестить Геликаона, пока меня здесь не было.