Вход/Регистрация
Варианты прозаических произведений
вернуться

Лермонтов Михаил Юрьевич

Шрифт:

Вместо освещены: озар<ены>

После освещены было: а. Если б его б. Он весь показа<лся>

Вместо плавая: станет плавать

Вместо благословит: и благословит

Вместо поникла головою: склонила голову на грудь

Вместо и удалилась: и удалился

Вместо обещанья своего: своего обещанья

Вместо каждая сделалась: каждая молитва сделалась

Вместо являлась: предст<авлялась>

Вместо с разных: со всех

Вместо в`uдами: образа<ми>

Вместо только: но по крайней мере

Вместо полусветлой: туманной

Вместо черна, зато кажется: черна, кажется

Вместо бедному путнику: для бедного путника

Вместо устремляя тусклый взор: устремляя взор

Вместо радостью свидания: восторгом свидания

Вместо глаз: глаз св<оих>

Вместо Пошел: Те<перь>

Вместо воскликнул: пов<торил>

Вместо мгновенным: минутным

Вместо Перешагнув через порог, он заметил: Когда он перешагнул через порог, он встретил

Вместо на стене: на стене, куда

Вместо явился: возв<ратился>

Вместо таща за собою огромного волка: а. и принес на плечах убитого волка б. и тащил за собою огромного волка

Вместо блуждая по лесам, он убил этого зверя: он убил этого зверя

Вместо неотлучно: всегда

Вместо вся дворня: все дворо<вые>

Вместо даже господа: го<спода>

Глава XI

После страстно было: и когда только

После в непроходимые леса было: а. как дикий б. в

Вместо в глуши: в глуши, дома?

Вместо ищет рассеянья, обрывает ~ для души и тела: ищет рассеянья и встречает пустоту, однообразие

Вместо вступает: след<ует>

Вместо в небольшую: в маленькую

Вместо имел: имеет

Вместо был оживлен присутствием юной пламенной девушки: растворен дыханьем юной девушки, невинной, пламенной;

Вместо Кто часто ~ тот верно поймет меня: а. Кто часто бывал в комнате той, которую он любит, верно поймет меня… б. Кто часто бывал в комнате женщины любимой,

наверно поймет меня…

Вместо этого очарованного: очарованного

Вместо воздуха, который породнился — рай Магомета: а. воздуха, который окружал его ангела [боже<ство>] и превращал в новый мир эту небольшую комнату, обвешанную платьем — и украшенную одной постелью, которую не променял бы он за весь рай Магомета… б. воздуха, который породнился с божеством его, который каждую ночь принимает на себя дыхание свежей груди [молодой груди] этот уголок [тесный кабинет], обвешанный платьями превращался для него

Вместо это нейдет вместе: а. и сравниваешь эти две вещи!.. б. и ты сравниваешь эти две вещи!..

Вместо со всей своей пользой: хотя полезно

Вместо свое сердце и лицо: свою душу

Вместо ты себе же повредишь ~ не оставлю в покое: ты погубишь себя, если захочешь убегать моего разговора, моего присутствия, препятствия меня делают сумасшедшим [препятствия меня делают сумасшедшим вписано], такой нрав мой [у меня такой нрав]!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: