Вход/Регистрация
Затерянная Динотопия
вернуться

Фостер Алан Дин

Шрифт:

Сидя на корточках, она вопросительно зарычала на человека, повторяя имена родителей и свое собственное. На этот раз он энергично кивнул и улыбнулся. Грызуня была немного знакома с языком жестов людей и поняла его.

— Черт меня дери, если они не разговаривают, — удивлялся Раскин.

— Выброси эти глупости из головы, Раскин. — Блэкстрап нахмурился, наблюдая за рычащей беседой. — Рев и рычание, вот и все, что ты слышишь. Мальчик с собакой. Это не настоящая речь. Верно, Смиггенс?

— Я тоже так считаю, капитан.

Блэкстрап удовлетворенно хмыкнул.

— Да, они общаются, — продолжил Смиггенс, — но я бы не назвал это разговором. И уж конечно, это не разумная беседа. Но в любом случае в этом что-то есть. Что-то такое, чего мы пока не понимаем.

Блэкстрап закачал головой в знак несогласия:

— У меня как-то была лошадь, которая понимала больше слов, чем этот чертов выродок. Но я никогда не утверждал, что могу поболтать с ней.

— Посмотрите. — Томас показал на хищника. — Что она собирается сейчас делать?

Закинув голову, молодой тираннозавр завыл жалобно и громко, куда громче целой стаи злобных койотов или волков. Уилл мог только посочувствовать ее горю. Хотя пение больших хищников и было безыскусным и простоватым, оно было не менее благозвучным, чем пение других динозавров, исключая разве что утконосов, чье музыкальное мастерство было вне конкуренции.

В этой песне смешались гнев, и боль, и отчаяние одиночества. Не зная, как отвечать, Уилл приник лбом ко лбу Грызуни и стал ей подпевать. Он много раз ходил на концерты утконосов. По сравнению с гортанным тявканьем Грызуни музыка умелых коритозавров и ламбеозавров — просто шедевры Моцарта. Но даже примитивный напев тираннозавра задевал за живое.

Так или иначе, Уилл очень старался. Наверняка ему уже никогда не представится случай участвовать в таком исключительном дуэте.

Блэкстрап был настоящий сухарь, какие бы то ни было эмоции были ему чужды.

— Ну ладно, парень, хватит шуметь! — заявил он. — Эй, там, Йохансен, заткни ему пасть.

— Да, сэр. — Повернувшись к Уиллу, моряк резко дернул за веревку, которая была привязана за талию молодого человека. — Ты слышал, что сказал капитан!

Уилл потерял равновесие и растянулся на земле. То, что последовало за этим, было так же неожиданно, как и все, что происходило до сих пор.

Молодой тираннозавр бросил петь свою скорбную песню и быстро рванулся вперед к высокому пирату. Двое других, которые сдерживали его, были сбиты с ног, и только благодаря удвоенным усилиям и помощи товарищей им снова удалось укротить хищника. Челюсти лязгнули всего лишь в нескольких дюймах от лица Йохансена.

Поднялся переполох, каждый норовил накинуть веревку на пасть тираннозавру. Только когда пираты убедились, что больше им ничто не угрожает, они немного успокоились. А что до Йохансена, он был совершенно уверен, что его сердце на несколько секунд остановилось. Грызуня ничего больше не могла предпринять для сопротивления, и ей оставалось только с ненавистью наблюдать за своими мучителями.

С трудом поднявшись на ноги, Уилл заковылял к ней, больше не испытывая страха.

— Все в порядке, — нежно произнес он. — Я не ушибся.

Несколько раз подряд он повторил свое имя и потом ее, внимательно следя за тем, чтобы одна интонация не отличалась от другой.

Они встретились взглядами. Постепенно ее дыхание стало ровным.

Уилл вдруг почувствовал на своем плече тяжесть — это была рука Блэкстрапа. Хотя капитан и выглядел толстым, Уилл решил, что вряд ли хотел бы оказаться вместе с ним на борцовском ковре.

— Забавное зрелище, приятель. Очень познавательно. Но я ни на минуту не соглашусь с тем, что это животное наделено разумом. Тогда почему, спрашивается, он хотел откусить нос бедняги Йохансена? Как ты, Йохансен? — Моряк, еще не оправившийся от потрясения, смог только кивнуть в ответ. — Так я тебя спрашиваю, что это за странное проявление разумности?

— А как, вы думали, она отнесется к вам? Ведь вы ее поймали и держите в плену!

Песок набился в глаза, Уиллу очень хотелось протереть их, но руки были связаны.

Блэкстрап пропустил его слова мимо ушей.

— Я думаю, что ты просто знаешь несколько команд, которым подчиняются животные.

— Я не могу ею командовать. Никто не может командовать тираннозавром.

— Это она так называется? — Смиггенс смотрел теперь не на Уилла, а на другого пленника.

— Ты что, парень, за дурака меня принимаешь? Рычи на него, если тебе хочется, но только больше никакого пения. Мои нежные уши этого не вынесут. — Блэкстрап повернулся к помощнику. — Ты опять оказался прав, Смиггенс. Этот малыш нам пригодится не мертвым, а живым, хотя чертовски жаль, что вечеринка не удалась.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: