Вход/Регистрация
Уж-ж-жасное колдовство и немного любви
вернуться

Тодд Мэрилин

Шрифт:

Знаю ли я? Никто не может остаться равнодушным к очарованию этого места, с его пышными, искрящимися бабочками и наполненными гудением пчел и птичьим пением зарослями желтого утесника и пурпурного вереска, где пустельги выхаживают своих птенцов, а летом гнездятся козодои.

–  Да, знаю.

–  Там я и живу, да вот только сейчас одна строительная компания вознамерилась возвести в пустоши дома…

–  И ты хочешь, чтобы я заглянула в будущее и посмотрела, получится ли у «Скамби хоумс» добиться своего?

–  Вообще-то, это не совсем то, зачем я… однако… Давай начнем с этого.

Я вдруг поняла, что двигало моей прабабушкой много лет назад. Змей в траве гораздо меньше, чем огорчений, которые они приносят.

–  Прекрасно. Хочешь будущее - ты его получишь. Вытащив из ящика стола хрустальный шар, я протерла

его носовым платком (в прошлый раз я предсказала снег просто потому, что на стекле был слой пыли, и я не хотела бы вновь повторить ту же ошибку из-за спешки. До тех пор пока снеговик не проткнет ваш живот своей злобной морковкой, вы не можете утверждать наверняка, будто и впрямь жили).

–  Приступим.
– Я стала всматриваться в шар.
– Я вижу… вижу молодую женщину.

–  Ну да?
– Его чешуйки встали дыбом.
– Как она выглядит?

–  Блондинка. Очень симпатичная…

–  Красивее, чем ты?

–  О, она великолепна.
– Я изумленно покачала головой.
– Придется помочь тебе, искусителю Евы, эта девушка не остановится, пока не разузнает о тебе все-все-все.

–  Все-все-все?

–  Все-все-все.

–  Вот это да!
– Он быстро скользнул ко мне.
– Как думаешь, кристалл откроет тебе, когда я встречу эту замечательную девушку?

–  Как насчет проблем Вересковой пустоши?

–  Сначала о главном.
– Он провел своим раздвоенным кончиком языка по губам.
– Можешь ли ты… э-э… можешь ли ты заглянуть в свой шар и узнать, поцелует она меня? Красивые девушки так обычно поступают с лягушками, а ты ведь знаешь, что пресмыкающиеся и земноводные не так уж далеко отстоят друг от друга на эволюционной шкале.

–  Извини, приятель, это закрытая информация, но если это поможет, то на вопрос «когда» ответ - скоро. Девушку, которой будет важно знать о тебе все-все-все, ты встретишь очень скоро.
– Я снова потерла шар.
– На самом деле, счет идет на минуты.

Прихорашиваясь, он посмотрел на себя в шар.

–  Полагаю, нет с-с-смысла с-с-спрашивать где?

–  Гм… подожди-ка. Ах да.
– Я подняла голову и увидела, как расширились его глаза.
– В школьной биологической лаборатории.

Поверьте мне, вы никогда не видели, чтобы змеи передвигались с такой скоростью. Усмехаясь, я принялась за работы по превращениям и проверяла их до полуночи.

Колледж Святого Сильвестра - одно из тех зданий, описаниям которых Чарльз Диккенс так любил отводить страниц по семнадцать. Я могла бы сэкономить для него довольно много чернил, поскольку описать здание колледжа можно одним словом. Уродливое.

Вообще-то, это неправда. Надо быть справедливой - чтобы описать колледж Святого Сильвестра, необходимо два слова. Невероятно уродливое.

Конечно же, вы думаете, оно готическое. С потрескавшейся каменной кладкой, гримасничающими горгульями; царство полуразрушенных башенок и скрипучих лестничных пролетов, на которых завывает ветер, с длинными коридорами и бродящими по ним призраками, стенающими в ночи. Вы ошибаетесь. Колледж Святого Сильвестра - чудовище, порожденное дизайном шестидесятых, сплошь из квадратных блоков и бетона, одним своим видом способное вызвать трепет даже у самых закаленных архитекторов Восточного блока. И уж поверьте, ни одно уважающее себя привидение не поселится в этих стенах. До тех пор пока политкорректность не проникла в наше общество, здесь находилась школа для упырей и вурдалаков. Впрочем, в наши дни они могут скрываться в любом Томе, Дике или Гарри Поттере. Неудивительно, что образовательные стандарты падают.

–  Класс, внимание.
– Я сложила свои крылья и постучала по доске.
– Если вы хотите сделать политическую карьеру, вам просто необходимо преуспеть в деле перевоплощения, так что повторяйте за мной. Абракадабра, абраказу, в летучую мышь превратиться хочу. Нет, нет, нет. Изабелла, дорогая, в летучую мышь, а не в кошку [2]. Выпей молока и попробуй еще раз. Уже лучше. А кто знает, как нам вернуться к прежнему обличью?

Я не очень хорошо помню, кто мне ответил, то ли маленький писклявый нетопырь, то ли кто-то другой из мышиного братства, не помню, потому что в этот самый момент краешком глаза я заметила нечто длинное и зеленое, выскользнувшее откуда-то из-за мусорной корзины. Заклинание, превращающее обратно в человека, я пробормотала очень тихо, почти про себя, так чтобы ребята не смогли смошенничать. В этом деле они еще успеют попрактиковаться, когда станут политиками.

–  Подло ты со мной вчера поступила.

–  Не шипи. Не видишь, я веду урок?

–  Тебе должно быть стыдно за себя.

–  Убери от меня свою мерзкую чешую.

–  Не понимаю, как ты могла спать ночью, я вот не мог.

–  Хорошо-хорошо, я от всего сердца прошу у тебя прощения. Из-ви-ни. А теперь не будешь ли ты так добр свинтить отсюда? У меня под потолком носятся с места на место двадцать впечатлительных учеников, похоже, никто из них не помнит заклинания, возвращающего человеческий облик. Одна неверная фраза, мой вероломный друг, и эти дети станут вампирами, как мы потом объясним родителям, что, к сожалению, их Кайли превратилась в кровососущего монстра?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: