Шрифт:
Следствием этого было то, что маленькое именьице Ивана Федоровича, состоявшее из 18 душ по последней ревизии, процветало в полном смысле сего слова. К тому же [1146] она слишком горячо любила своего племянника и тщательно собирала для него копейку. По приезде домой жизнь Ивана Федоровича совершенно изменилась и пошла совершенно иною дорогою. [1147] Казалось, [1148] натура его именно создала для управления осьмнадцатидушным имением. Сама тетушка заметила, что он будет хорошим хозяином, хотя впрочем не во всё еще позволяла вмешиваться. «Воно ще молода дытына» обыкновенно она говаривала, несмотря на то, что Ивану Федоровичу без малого было сорок лет: «Где ему всё знать!» Однако ж он неотлучно бывал в поле при жнецах, косарях, и это доставляло наслаждение неизъяснимое его кроткой душе. Единодушный взмах десяти блестящих кос. Шум падающей стройными рядами травы. Изредка [1149] заливающиеся песни жни<ц> то веселые, как встреча гостей, то заунывные, как разлука. Спокойный чистый вечер, и что за вечер! Как волен и свеж [этот воздух]! Как оживлено всё! [1150] Степь краснеет, [1151] синеет и горит цветами, [1152] одни перепела, дрофы, кузнечики, чайки [1153] и от них <?> свистом, жужжанием, треском, криком и ст<оном> и вдруг стройный хор, и всё не молчит ни на минуту. А солнце садится и кроется. У! как [1154] свежо и хорошо! По полю вон и вон со всех сторон раскладываются огни и ставятся котлы и вкруг котлов садятся усатые косари. Пар от галушек несется. Сумерки <1 нрзб.> Далеко, далек<о> слышится мычание коров. Трудно рассказать, что делалось с Иваном Федоровичем. Он часто забывал, присоединяясь к косарям, отведать их галушек, которые он очень любил, и стоял недвижно [1155] на одном месте, пока, подкравшись, ночь не обнимет всего неба и звезды то там, то там начнут светиться. В скором времени об Иване Федоровиче везде пошли речи, как о великом хозяине. Тетушка не могла нарадоваться своим племянником и никогда не упускала случая им похвастаться. В один раз — это было уже по окончании жатвы и именно в конце июля — Василиса Кашпоровна, взявши Ивана Федоровича с таинственным видом за руку, сказала, что она теперь хочет поговорить с ним о деле, которое давно уже занимает все ее мысли.
1146
Вместо «К тому же»: Справедливость требует указать, что
1147
Приехавши домой, Иван Федорович совершенно попал в другой мир. Занятия по хозяйству
1148
Далее было: он был
1149
Далее было: прорывало
1150
Далее было: ясный гром... в то древо... члены <?> поле
1151
Далее было: желтеет
1152
Далее было: стадящ... <?>
1153
Далее было: и тучи неугомонных насекомых наполняют воздух
1154
Далее было: вольно
1155
как вкопанный
«Тебе, любезный Иван Федорович», так она начала: «известно, что в твоем хуторе 18 душ, — правда это по ревизии, а без того, может, наберется больше, может быть, до 24. Но не об этом дело. Ты знаешь, тот лесок, что за нашею левадою, и за этим же лесом широкий луг: в нем пятнадцать десятин, а травы [1156] столько, что можно каждый год продавать больше, чем на триста рублей, особенно если, как говорят, в Гадяче будет конный полк».
«Как же-с, тетушка, знаю, трава очень хорошая».
1156
сена
«Это я сама знаю, что очень хорошая: но знаешь ли ты, что вся эта земля, [1157] по настоящему, твоя? Что ж ты так выпучил глаза? Слушай, Иван Федорович! Ты помнишь Степана Кузьмича? Что я говорю: помнишь, — ты тогда был еще таким маленьким, что выговорить его имени не мог. Куда же! Я помню, когда я еще приехала в самое Пуще<нье> [1158] и [взяла тебя] покачать на руках, то ты обпачкал мне все руки. Тогда еще... но не в этом дело. Вся земля, которая за нашим хутором, и самое село Хортыще было Степана Кузьмича. Он, надобно тебе объявить, еще тебя не было на свете, как нач<ал> ездить к твоей матушке, правда в такое время, когда отца твоего не было дома. Но я, однако ж, это не в укор ей говорю, упокой господи ее душу! Хотя покойница всегда была неправа против меня. Но не в этом де<ло>. Как бы то ни было, только Степан Кузьмич сделал тебе дарственную запись на это самое имение, об котором я тебе говорила. Но покойница, твоя матушка, упокой господи ее душу, между нами будь сказано, он<а> была чудного нрава. Сам чорт, господи прости меня за это поганое слово, не мог <бы> понять ее. Куда она дела эту запись — один бог знает. Я думаю просто, что она в руках старого холостяка [чтобы ему чорт знает как спалось <1 нрзб.>], Григория Григорьевича Стороженка. Этой пузатой шельме досталось всё его имение. Я готова ставить бог знает что он утаил запись».
1157
Далее было: долж<на>
1158
Далее было: перед Петровкой
«Позвольте-с доложить, тетушка, — не тот ли это Стороженко, с которым я познакомился на станции?» Тут Иван Федорович рассказал про свою встречу.
«Кто его знает», ответила, немного подумав, тетушка: «может быть, он и добрый человек. Правда, он всего только полгода как переехал к нам жить. Старуха-то, матушка его, я слышала, очень разумная женщина и, говорят, большая мастерица [1159] солить огурцы, и ковры, я слышала, ее девки умеют отлично хорошо выделывать. Но так как ты говоришь, он так тебя хорошо принял, то поезжай к нему, может быть, старый грешник послушает совести и отдаст то, что не ему принадлежит. Не то, ей-богу, когда-нибудь поколочу его. [1160] Пожалуй, можешь поехать и в бричке, только проклятая детвора повыдергала сзади все гвозди, и нужно будет сказать кучеру Омельку, чтоб прибил лучше кожу».
1159
отлично умеет
1160
Далее было: Брич<ка>
«Для чего же, тетушка? Я возьму повозочку, в которой вы ездите иногда стрелять дроф».
Этим кончился разговор.
В обеденную пору Иван Федорович въехал [1161] в село Хортыще и немного оробел, когда стал приближаться к [1162] господскому дому. Дом этот был длинный и не под очеретянною, как <у> многих окружных помещиков, но под деревянною крышею. Два амбара во дворе тоже под деревянною крышею. Ворота дубовые. Иван Федорович похож был на того франта, который, заехав на бал, видит всех, куда ни оглянется, одетых пощеголеватее его. Из почтения он остановил свой возок возле амбара и подошел пешком ко крыльцу.
1161
подъезжал
1162
Далее было: длинному
«А! Иван Федорович!» закричал толстый Григорий Григорьевич, ходивший по двору [1163] в сюртуке, но без галстуха, жилета и подтяжек. Однако ж и этот наряд, казалось, обременял [1164] его тучную толстоту, потому что пот катился с него градом. «Что ж вы говорили, что приедете сейчас, как увидитесь с тетушкой приедете, да не приехали?» [1165] губы Ивана Федоровича встретили те же самые знакомые [1166] подушки. [1167]
1163
который был
1164
тяжел
1165
Далее было: И
1166
толстые
1167
Далее с абзаца было: Я-с приехал
«Большею частью занятия по хозяйству... Я-с приехал к вам на минутку, собственно по делу».
«На минутку? Вот этого-то не будет. Ей, хлопче!» закричал толстый Стороженко. [1168] И тот самый мальчик в козацкой свитке выбежал из кухни: «Скажи Касьяну, чтоб ворота сейчас запереть, слышишь: запереть крепче. А коней вот этого пана, что приехал, распречь сию минуту. Прошу [1169] в комнату, здесь такая жара, что [1170] у меня вся рубашка мокра».
1168
Григорий Григорьевич
1169
Далее было: покорно
1170
Далее было: мочи нет
Иван Федорович решился не терять напрасно времени и, несмотря на свою робость, поступать решительно.
«Тетушка имела честь... сказала мне, что дарственная запись покойного Степана Кузьмича... »
«Трудно изобразить, какую при этих словах сделало неприятную мину обширное лицо Григория Григорьевича. «Ей-богу, ничего не слышу», отвечал он. «Вы извините меня: надобно вам сказать, что у меня в правом ухе сидел таракан, — невозможно описать, что за [1171] мучение было. Так вот и лоскочет, так и лоскочет. Мне помогла одна старуха самым простым средством».
1171
какого роду