Казандзакис Никос
Шрифт:
– Что же с ним произошло, Зорба?
– Видишь ли, сначала он ходил с достоинством, соответственно ворону. Но однажды он взял себе в голову ходить с важным видом, подобно куропатке. С тех пор бедняга забыл свою собственную походку и теперь не знает, как ходить, и хромает.
…Я поднял голову. Послышались шаги Зорбы, поднимавшегося из штольни. Немного спустя я увидел, что он подходит с вытянутым недовольным лицом, большие руки болтались, как чужие.
– Добрый вечер, хозяин!
– пробормотал он сквозь зубы.
– Привет, старина. Как работалось сегодня?
Зорба не ответил.
– Я разведу огонь, - сказал он, - и приготовлю поесть.
Взяв в углу охапку дров, он вышел на берег и, мастерски уложив поленья между двумя камнями, разжег пламя. Потом Зорба поставил глиняный горшок, налил в него воды, бросил луку, помидоров, рис и на чал стряпать. Я в это время постелил на круглый низкий стол скатерть, нарезал толстыми ломтями пшеничного хлеба и налил вина из бутыли в калебас, украшенный росписью. Его нам подарил дядюшка Анагности ещё в первые дни. Следя за огнем, Зорба опустился на колени перед горшком, глаза его расширились, но он по-прежнему молчал.
– У тебя есть дети, Зорба?
– спросил я неожиданно.
Он обернулся.
– Почему ты об этом спрашиваешь? У меня есть дочь.
– Замужем?
Зорба рассмеялся.
– Отчего ты смеешься, Зорба?
– Излишний вопрос, - сказал он.
– Конечно, замужем.
Она же нормальная. Я работал на медном руднике в Правице в Халкидиках. Однажды получаю письмо от брата Янни. И правда, забыл тебе сказать, что у меня есть брат, человек замкнутый, рассудительный, набожный, лицемер хороший, словом, человек, что надо, опора общества. Он бакалейщик и ростовщик в Салониках. «Алексис, брат мой, - писал он мне, - твоя дочь Фроссо пошла по плохой дорожке, обесчестив твоё имя. Она заимела любовника, от которого у неё ребёнок. Это подрывает нашу репутацию. Я поеду в деревню и перережу ей глотку».
– Ну, а ты что стал делать, Зорба?
Он пожал плечами:
– «Фи! Эти женщины!» сказал я и разорвал письмо.
Он помешал рис, посолил и усмехнулся.
– Подожди, ты сейчас услышишь самое смешное. Два месяца спустя я получаю от моего глупого брата второе письмо: «Желаю тебе здоровья и счастья, мой дорогой брат Алексис!
– пишет этот дурак.
– Честь восстановлена, ты можешь ходить с высоко поднятой головой, этот человек женился на Фроссо!»
Зорба повернулся и посмотрел на меня. При свете сигареты я видел его блестящие глаза. Он снова пожал плечами:
– Фу! Эти мужчины!
– сказал он с едва уловимым презрением.
– Чего ещё ждать от женщин?
– немного спустя добавил он.
– Они готовы заиметь ребёнка от первого встречного. А чего ожидать от мужчины? Они попадают в расставленные сети. Запомни это, хозяин!
Он снял кастрюлю с огня, и мы принялись за еду.
Зорба вновь погрузился в свои мысли. Его терзала какая-то забота. Он смотрел на меня, порываясь что-то сказать, но крепился. При свете керосиновой лампы я ясно видел его озабоченные, беспокойные глаза.
Я больше не мог сдерживаться:
– Зорба, ты что-то хочешь мне сказать, так говори. Если у тебя начались схватки, рожай! Зорба молчал. Он подобрал небольшой камень и с силой бросил его в раскрытую дверь.
– Оставь камни в покое, говори!
Зорба вытянул морщинистую шею.
– Ты доверяешь мне, хозяин?
– спросил он, с тревогой глядя мне в глаза.
– Да, Зорба, - ответил я.
– Что бы ты ни делал, ты не сможешь обмануть. Даже если ты очень захочешь, ты не сможешь. Ты вроде льва или волка. Эти звери никогда не смогут вести себя, как бараны или ослы - так определено им природой. Таков и ты: Зорба - до кончиков ногтей.
Старик покачал головой:
– Но я больше не знаю, куда, к чёрту, всё идёт!
– сказал он.
– Это знаю я, не ломай себе голову. Всё движется вперёд!
– Скажи это ещё раз, хозяин, чтобы я набрался мужества!
– воскликнул он.
– Всё движется вперёд!
Глаза Зорбы засверкали.
– Теперь я могу тебе сказать. Уже много дней меня мучает один проект, прямо-таки сумасшедшая затея. Можно ли её осуществить?
– Ты ещё спрашиваешь, для этого мы и приехали сюда - воплощать идеи.
Зорба вытянул шею и посмотрел на меня с радостью и опаской:
– Скажи прямо, хозяин!
– воскликнул он.
– Разве мы сюда приехали не из-за угля?
– Уголь - это только предлог, чтобы не интриговать людей. Пусть они считают нас мудрыми предпринимателями, не то закидают гнилыми помидорами. Понимаешь, Зорба?
Старик от удивления раскрыл рот, не осмеливаясь поверить в такое счастье. Потом до него всё-таки дошло, и он бросился обнимать меня.
– Ты умеешь танцевать?
– спросил он восторженно.
– Умеешь?