Вход/Регистрация
Корабль мечты
вернуться

Хайатт Бренда

Шрифт:

Она побыстрее оделась, боясь растерять решимость. К счастью, кое-кто из пассажиров еще трапезничал, так что ее обслужили без возражений, но нетерпение и нервозность не позволили ей наесться досыта. Наспех выпив кофе с булочкой, Делия отправилась разыскивать Кента.

Он оказался на верхней палубе, где беседовал с другими джентльменами. Нечего было и думать отвлекать его. В глубине души она была этому рада, поскольку не знала, как начать, хотя, с другой стороны, и сожалела об отсрочке. Признаваться в собственных чувствах не так-то просто. Зная, что ей больше удаются импровизации, она подавила желание мысленно набросать план предстоящего разговора с Кентом. Вместо этого она подошла к Мэри, Адди и Вирджинии, стоявшим чуть поодаль у перил.

– Что это вы там высматриваете?

– Дельфинов, – объяснила Мэри. – Вон они, видишь?

В самом деле, в некотором отдалении мелькали блестящие серые тела, то взлетающие над водой, то снова уходящие в зеленую толщу. Их мерные движения были полны грации и непринужденности существ, живущих в единении с природой.

– Что за скорость!

– Какие очертания!

– Они чудо как хороши!

Эти восклицания слышались из толпы, быстро выстроившейся вдоль перил, чтобы полюбоваться дельфинами. Дети пришли в полный восторг, как, впрочем, и многие из родителей. Тут Делия поняла, что не только для нее это первое морское путешествие.

– Надо же, дельфины! – произнес Кент ей на ухо, заставив вздрогнуть. – На пути в Калифорнию мне тоже посчастливилось их увидеть.

Он оперся на перила, почти касаясь ее. Почти. Вот жалость-то! Она с трудом обрела дар речи.

– В залив Сан-Франциско иногда заплывали киты, но дельфинов я вижу впервые. Как по-твоему, почему они не боятся парохода?

– Потому, что им никто не причиняет вреда, – предположил Кент. – Меня больше удивляет, что они всегда так общительны и игривы. Невольно думаешь: вот у кого нет забот!

– А ты чем же так озабочен? – поинтересовалась Делия.

Когда вопрос вырвался, она пожалела о нем. Ей уже показалось, что Кент не ответит, но он все-таки заговорил:

– Каждый постоянно чем-то озабочен, и я не исключение. Заботы других никогда не кажутся серьезными, а вот свои могут здорово омрачить существование. Но сейчас мне хочется просто наслаждаться жизнью.

– Спасибо дельфинам! – засмеялась девушка. – Они дают нам урок беззаботности!

Кент посмотрел ей в глаза так многозначительно, что она с трудом удержалась, чтобы не отвести взгляд. Нет, она не ошиблась, не придумала этот свет в золотистой глубине! Там что-то сияло для нее, все ярче, пока неожиданно не вспыхнуло. Они отвернулись друг от друга резко и одновременно.

– Забыться на время несложно и, уж конечно, приятно, – медленно произнес Кент, глядя на дельфинов. – Но нельзя пытаться избавиться от забот навсегда – этим ты навредишь не только себе, но и другим.

– Ты говоришь о своей семье? – уточнила Делия, полагая, что он имеет в виду своего безответственного братца.

После короткого колебания Кент кивнул, но выражение его лица было непроницаемым.

– Они уплывают! – крикнул кто-то.

В самом деле, дельфины изменили курс и вскоре затерялись среди волн. В толпе послышались огорченные восклицания. Делия выпрямилась с невольным вздохом сожаления и вспомнила о своем желании поговорить только тогда, когда Кент уже собрался отойти.

– Эти симпатичные создания отвлекли меня от весьма важной дискуссии: о том, как калифорнийское золото повлияло на восточный рынок. Я хотел бы ее продолжить, а с тобой, дорогая, увижусь за обедом.

Тон был любезным, однако отстраненным, как если бы он намеренно старался сделать вид, что между ними ничего не изменилось. Однако недавний обмен взглядами был все еще свеж в памяти Делии, он помог ей укрепиться в решении. И хотя она не стала удерживать Кента, но дала себе слово объясниться с ним еще до того, как солнце начнет клониться к закату.

Возможность такая выпала не скоро, уже после обеда. К тому времени Делии стало казаться, что Кент ее избегает. Она была озадачена: почему именно сегодня, а не накануне и не завтра? Или так было всегда, просто она не замечала? Не потому ли это стало очевидным, что ей впервые потребовалось остаться с ним наедине днем?

Поразмыслив, Делия отвергла идею отложить разговор на вечер. Если вдруг окажется, что ее чувство далеко от взаимности, она умрет от стыда… или, во всяком случае, проведет бессонную ночь! Зато если он тоже неравнодушен к ней…

Она не решилась вообразить себе, к чему тогда приведет объяснение. Уж лучше узнать правду в более безопасной обстановке, среди людей, когда можно незаметно обдумать ситуацию и свое дальнейшее поведение. К тому же Кент может задержаться, как уже было накануне, и она уснет раньше, чем он придет. Нечего и думать бодрствовать до его прихода. Прошлой ночью она тоже собиралась, но не сумела.

Незадолго до ужина леди собрались на верхней палубе, чтобы, как выразилась Мэри Паттерсон, «нагулять аппетит». Делия сразу же стала высматривать Кента и обнаружила его возле лестницы, ведущей вниз. Она поспешила к нему.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: