Вход/Регистрация
Убийство по французски
вернуться

О'Брайен Мартин

Шрифт:

Пикар кивнул:

— Их двоих.

— И заперли шкаф с ключами? А кабинет на время своего отсутствия?

Пикар пожал плечами:

— Зачем? Я же сказал, что отсутствовал не более пятнадцати минут.

— Вы могли бы попросить Максин зайти сюда на минуту?

Пикар крикнул секретарше, и спустя несколько секунд Максин проскользнула в кабинет, оправляя рукава и оглаживая юбку на коленях. Пояс был слишком тесен, и складка жира размером с батон салями выпирала у нее из-под шерстяного жакета. Кроме того, при отсутствии маскировки в виде кома жвачки ее нижняя губа оказалась слишком полной и придавала лицу сердитое выражение.

— Когда мсье Пикар вчера покинул демонстрационный зал, в его отсутствие были посетители? — спросил Жако. — Кто-нибудь входил в его кабинет?

Максин посмотрела на Пикара, словно это он задал вопрос.

— Никого, мсье. Никого здесь не было.

— Спасибо, Максин, — улыбнулся Жако.

Она кивнула и вышла.

— Хотите, чтобы я вызвал Сардэ? — поинтересовался Пикар.

— А он должен быть здесь?..

— Скорее всего в мастерской. На заднем дворе. Жако указал на календарь и на вторую дверь:

— Могу я пройти туда?

— Конечно, пожалуйста. — Пикар привстал. — Я вас провожу.

— Нет-нет, не беспокойтесь. — Жако открыл дверь. Внутрь ворвалась струя теплого воздуха, прошелестев бумажками на пробковой доске. — Одно слово, и я уйду.

— Вы не против, если я спрошу, в чем, собственно, дело? Де Котиньи?

Жако помедлил в дверях, словно обдумывая вопрос Пикара.

— Да. Я против, — ответил он с улыбкой и вышел на солнцепек. Этот человек и так достаточно скоро все узнает.

От кабинета Пикара до мастерской было всего несколько шагов. Фургон «ситроен» с надписью по борту «Писин — Пикар» загнали в ворота уже после его прихода. Жако отметил, что правая сторона машины помята, а когда он увидел Сардэ, сматывающего на верстаке шланги — белые шорты и майка, загорелые мускулистые руки и ноги, выгоревшие волосы, — то понял, что уже видел этого человека. На боковой улице у рю Сен-Ферьоль вечером в понедельник «ситроен» въехал в столбик ограждения, и Сардэ вылез, чтобы осмотреть ущерб, и показал палец сигналящим водителям, которые застряли позади него и никак не могли протиснуться. Только когда он закончит заниматься своими делами, не раньше. Словно ему все до лампочки. Словно он хотел бы посмотреть на того, кто выйдет из машины и рискнет вступить с ним в спор.

— Если вам нужен босс, он в кабинете, — сказал Сардэ, перетаскивая шланги в фургон и сбрасывая их в грузовом отсеке.

— А вы кто?

— А вам какое дело? — Сардэ вернулся к верстаку за очередным грузом.

— Какое захочу, такое и будет, — ответил Жако, махнув значком. — Так почему бы вам не отложить шланги и не уделить мне внимание?

Сардэ сбросил в фургон вторую партию шлангов, потом принял независимую позу, засунул руки в карманы и стал смотреть через плечо Жако на эстакаду.

Жако заподозрил, что Сардэ не первый раз имеет дело с полицией. Еще разглядел: скучающее выражение лица Сардэ на секунду сменилось волнением. У этого человека есть что скрывать.

— Вчера вечером, — начал Жако, — между пятью тридцатью и восемью, где вы были?

Сардэ пожал плечами, помедлил, выбирая убедительный ответ. Значит, вот в чем дело. Рука-Блан. Нажаловалась.

— Не знаю. Где-нибудь пил пиво.

— Где именно?

Снова пожал плечами, ткнул носком кроссовки в землю.

— «Хенрис». На Пломбьер.

— Сколько времени вы там были?

— Час. Может, два. Сыграл несколько партий. — Выдав дополнительную информацию, Сардэ сразу понял, что зашел слишком далеко — об этом его и не спрашивали вовсе.

Жако тоже это понял.

— И вы играли с?

— С парой ребят.

— Приятели?

Жако было очевидно, что Сардэ пытается решить, что лучше: сказать, что это приятели или парни, которых он не знает.

— Точно, — отозвался Сардэ еще более неуверенно.

— Имена? Адреса?

— Слушайте...

— Вы сказали, что это приятели. Значит, они подтвердят, что вы были там. Правильно?

— Конечно. Конечно. — Сардэ понимал, что вырыл себе яму и стоит на самом краю. — Ну а в чем вообще дело-то?

Жако в целом не был противником хитрости, обходных маневров. Он понимал, что мужчина лжет. И нет смысла потакать ему.

— Вы давно здесь работаете?

— Два года.

— Вам нравится работа?

Жако видел, что Сардэ не понимает, куда он клонит.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: