Вход/Регистрация
Ее собственные правила
вернуться

Брэдфорд Барбара Тейлор

Шрифт:

– Вы будете завтра беседовать с поварами? – спросила Клаудиа. – Понедельник – крайний срок для ответа.

– Я думаю, с этим трудностей не возникнет. Между прочим, сегодня был очень вкусный завтрак. Кто его приготовил? Миссис Морган?

– Да. И еще она сегодня приготовит ужин.

– А почему не миссис Джонс?

– Миссис Джонс вчера обожгла руку, когда готовила ужин, и попросила сегодня выходной.

– Понятно. Клаудиа, а кто из троих вам нравится больше?

– Миссис Морган. Она отлично готовит, и у нее такой милый, уживчивый характер, не то что у этого вздорного Ллойда.

– А миссис Джонс? О ней у вас какое мнение?

– Она хороший повар, но вряд ли она годится для такого отеля, каким теперь станет «Скелл-Гарт».

– Вы хотите сказать, что она не будет соответствовать нашему уровню?

– Что-то в этом роде. Вы с Мередит хотите, чтобы блюда отвечали высоким стандартам и были разнообразными. Мне кажется, что наиболее подходящим поваром в данном случае является миссис Морган. Из всех троих она – лучший вариант.

Миссис Морган оказалась симпатичной женщиной чуть за пятьдесят, с румяными щеками, яркими карими глазами и веселым улыбчивым лицом.

Судя по всему, характер у нее и вправду был легкий, и через минуту после начала разговора все почувствовали себя непринужденно. Эта женщина прямо-таки излучала спокойствие и уверенность, и Мередит, переглянувшись с Патси, пришла к выводу, что лучшей кандидатуры им не найти.

– От миссис Миллер я знаю, что вам приходилось готовить на большое количество народа, – начала Мередит.

– О да. До последнего времени я работала в отеле на границе Шотландии. Это был старинный дом, переоборудованный в отель, чуть побольше вашего. В наш ресторан ходили и местные жители. Так что большое количество народа меня совсем не пугает, миссис Стреттон. Но, конечно, я попросила бы парочку помощников.

– Разумеется, миссис Морган, это вполне понятно, – поспешила подтвердить Патси.

– Я дала миссис Миллер мои рекомендации, надеюсь, вы их видели.

– Да, конечно, – улыбнулась Мередит. – Они безукоризненны. А ваша еда говорит сама за себя.

– Спасибо большое, миссис Стреттон. Называйте меня Юнис. Так как-то проще, правда?

– Хорошо, Юнис. – Мередит помолчала, потом медленно сказала: – Я знала только одного человека с именем Юнис. Так звали девочку, мою няню, когда я была ребенком.

Юнис засмеялась.

– Это совпадение. Ваша няня жила в Америке, а я работала няней здесь, в Йоркшире.

Мередит впилась в нее взглядом и с видимым усилием спросила:

– Где в Йоркшире?

– В Лидсе. Я ведь оттуда родом. Мой муж из Райпона, и все эти годы он меня пилил, мол, давай вернемся в родные места.

– У кого вы были няней? – продолжала допытываться Мередит.

– У одной милой девчушки. Ее звали Мэри.

– А фамилия? – сдавленно спросила Мередит.

– Сандерсон, – ответила Юнис и удивленно поглядела на Мередит. – С вами все в порядке, миссис Стреттон? Вы так побледнели.

– Я – та самая девочка, Юнис. Я – Мэри Сандерсон.

– Да бросьте, вы не можете ею быть! – в явном изумлении воскликнула Юнис.

– Но это так.

– Чтоб мне провалиться на месте! Прямо как в книжке! – захихикала Юнис. – Ты можешь себе представить, Мэри, что из всех профессий я выбрала профессию повара? Это я-то, у которой все время подгорал обед? Я твою бедную маму доводила до белого каления!

– Я хотела бы поговорить с тобой о моей матери.

23

– Меня с матерью разлучили, когда я была маленькой, – объяснила Мередит. – Я сама не знаю, как это произошло, но мы расстались.

– Она сильно болела. В больнице лежала, это я точно знаю, – сказала Юнис.

– А кто присматривал за мной?

Юнис обхватила руками лицо, нахмурила брови и задумалась. Наконец вздохнула и покачала головой.

– Не знаю, честно не знаю. Тогда я думала, что тебя забрали родственники.

– Родственники, – медленно повторила Мередит. – Я не помню никаких родственников, мы всегда были вдвоем – я и мама.

– Да… – Юнис сидела в кресле и горестно смотрела на Мередит. Потом нерешительно спросила: – А что же с тобой случилось?

– Я сама точно не знаю. Но я каким-то образом попала за границу.

Патси вмешалась в разговор и обратилась к Юнис:

– Вы помните, когда в последний раз видели миссис Сандерсон?

– Дайте-ка вспомнить… В то лето, когда она заболела. Сейчас-сейчас… Да, точно. Летом пятьдесят шестого. Однажды я пришла в Хотторн-коттедж, а там никого не оказалось. Ну, я вернулась домой. Мы тогда жили в Гриноксе. А через несколько дней я встретила констебля О'Ши, и он мне рассказал, что миссис Сандерсон в больнице. Я спросила, как же Мэри, и он ответил, что с ней все в порядке, о ней есть кому позаботиться. Вот так. А месяца два-три спустя мы уехали из Армли. Моя мать сняла дом в Уортли – по соседству с ее сестрой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: