Вход/Регистрация
Cталин после войны. 1945 -1953 годы
вернуться

Мартиросян Арсен Беникович

Шрифт:

Еще более подробный разговор, чем о "Буре", возник, когда стали обсуждать роман Веры Пановой "Кру-жилиха". Фадеев, объясняя причины, по которым на Комитете по Сталинским премиям отвели этот первоначально выдвинутый на премию роман, стал говорить о присущем автору объективизме в изображении действующих лиц и о том, что этот объективизм подвергался критике в печати.

Вишневский, защищая роман, долго говорил, что критика просто-напросто набросилась на эту вещь, только и делали, что ругали ее.

–  По-моему, и хвалили!
– возразил Сталин.
–

Я читал и положительные статьи.

[(Скажу в скобках, что по всем вопросам литературы, даже самым незначительным, Сталин проявлял

совершенно потрясшую меня осведомленность.) - Прошу обратить особое внимание на эти слова Симонова. Они суть свидетельства того, что Сталин прекрасно разбирался в вопросах литературы. – А. М.]

–  Что это - плохо?
– возразив Вишневскому,

спросил Сталин у Фадеева.
– Объективистский под

ход?

Фадеев сказал, что объективистский подход, по его мнению, это безусловно плохо.

–  А, скажите, - спросил Сталин, - вот "Городок

Окуров", как вы его оцениваете?

Фадеев сказал, что в "Городке Окурове" за всем происходящим там стоит Горький с его субъективными взглядами. И, в общем-то, ясно, кому он отдает свои симпатии и кому - свои антипатии.

–  Но, - добавил Фадеев, - мне лично кажется, что в этой вещи слишком многое изображено слишком черными красками и авторская тенденция Горького, его субъективный взгляд не везде достаточно прощупываются.

–  Ну, а в "Деле Артамоновых" как? На чьей стороне там Горький? Ясно вам?

Фадеев сказал, что ему ясно, на чьей стороне там Горький. Сталин немножко развел в стороны руки, усмехнулся и полувопросил, обращаясь и ко всем, и ни к кому в особенности:

–  Ясно?
– и перед тем, как вернуться к обсужде

нию "Кружилихи", сделал руками неопределенно на

смешливый жест, который, как мне показалось, озна

чал: "А мне, например, не так уж ясно, на чьей стороне

Горький в "Деле Артамоновых"".

Кто-то из присутствовавших стал критиковать "Кружилиху" за то, как выведен в ней предзавкома Уз-дечкин.

–  Ну, что ж, - сказал Сталин, - Уздечкины у нас

еще есть.

Жданов подал реплику, что Уздечкин - один из тех, в ком особенно явен разлад между бытием и сознанием.

–  Один из многих и многих, - сказал Сталин.
–

Вот все критикуют Панову за то, что у людей в ее ро

мане нет единства между личным и общественным,

критикуют за этот конфликт. А разве это так просто в

жизни решается, так просто сочетается? Бывает, что и

не сочетается, - Сталин помолчал и ставя точку в спо

ре о "Кружилихе", сказал про Панову: - Люди у нее

показаны правдиво.

Потом перешли к обсуждению других произведений. Вдруг в ходе этого обсуждения Сталин спросил:

–  А вот последние рассказы Полевого - как они,

по вашему мнению?

Ему ответили на это, что рассказы Полевого неплохи, но значительно слабее, чем его же "Повесть о настоящем человеке".

–  Да, вот послушайте, - сказал Сталин, - что

это такое? Почему под этим рассказом стоит "лите

ратурная редактура Лукина"? Редакция должна ре

дактировать рукописи авторов… Это ее обязанность.

Зачем специально ставить "литературная редакция

Лукина"?

Панферов в ответ на это стал объяснять, что во всех изданиях книжного типа всегда ставится, кто редактор книги. А когда вещь печатается в журнале - кто именно ее редактировал, - обычно не ставится, а если при публикации указывается ее литературный редактор, то это имеет особый смысл, как форма благодарности за большую редакторскую работу.

Сталин не согласился.

–  В каждом журнале есть редакция. Если у авто

ра большие недостатки и если он молод, редакция обя

зана помогать ему, обязана редактировать его произ

ведения. Это и так ее обязанность, - жестко подчер

кнул Сталин, - зачем же эти слова "литературная

редактура'? Вот, например, в третьем номере "Знаме

ни" напечатано: "Записки Покрышкина при участии

Денисова". Тоже литературная редакция Денисова и

благодарность за помощь Денисову?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: