Вход/Регистрация
Соверен
вернуться

Сэнсом Кристофер Дж.

Шрифт:

— Я слышал, что в начале путешествия королева захворала, — перевел я разговор на другую тему. — Надеюсь, сейчас она чувствует себя лучше.

— У королевы была всего лишь небольшая простуда, — растянув губы в тонкой унылой улыбке, произнесла мистрис Марлин. — Но она, подобно всем молодым женщинам, использовала свое нездоровье в качестве повода для капризов.

— Рад слышать, что болезнь не опасна.

— Тем не менее леди Рочфорд пришлось нянчиться с королевой, как с малым ребенком, называть ее бедной деточкой и закармливать лакомствами.

В голосе мистрис Марлин звучало нескрываемое отвращение. Я вспомнил, как пренебрежительно обращалась с моей собеседницей леди Рочфорд. Несомненно, мистрис Марлин относится к числу озлобленных женщин, решил я про себя; но, надо признать, у нее были веские причины для этого. Она кого-то сильно мне напоминала, но я никак не мог вспомнить, кого именно.

— Ходят слухи о том, что королева беременна, — произнес я.

— Мне об этом ничего не известно, — бросила она, сопроводив свои слова презрительным взглядом. — Вы излишне доверяете сплетням, сэр.

— Простите, если мой вопрос показался вам бестактным, — пробормотал я.

Мистрис Марлин нагнулась над тарелкой, всем своим видом давая понять, что более не имеет желания продолжать разговор.

Голоса вокруг нас, напротив, становились все более громкими и оживленными: выпитое вино развязывало языки. Барак, опуская некоторые подробности, рассказывал Тамазин историю о том, как судьба уготовила ему место моего помощника.

— До прошлого года я работал на лорда Кромвеля, — с гордостью сообщил он. — Мастер Шардлейк также пользовался его расположением и выполнял всякого рода важные поручения. А после падения лорда Кромвеля мастер Шардлейк предложил мне поступить к нему клерком.

— Так вы работали на лорда Кромвеля? — протянула девушка, удивленно округлив глаза. — Неужели вы его знали?

— А как же иначе, — пожал плечами Барак, и на лицо его набежала мгновенная тень.

— Расскажите, как это вас угораздило оказаться в запертой ризнице, — с улыбкой попросила Тамазин. — Уверена, виной тому была отнюдь не ваша оплошность.

— Да уж, — усмехнулся Барак. — Скажу без ложной скромности: мне не приходится сетовать на недостаток сообразительности.

— О, я не сомневаюсь в том, что вы человек выдающихся способностей, — со смехом заявила девица.

— А к числу ваших дарований, несомненно, относится проницательность, — не остался в долгу Барак.

Они уже хохотали оба. Мистрис Марлин метнула на Тамазин недовольный взгляд. Я никак не мог вспомнить, кого именно напоминает мне эта особа. Этот вопрос так занимал меня, что я почти не прислушивался к болтовне отчаянно флиртовавших Тамазин и Барака. Наконец мистрис Марлин поднялась из-за стола.

— Тамазин, нам пора. Леди Рочфорд уже поужинала и, возможно, пожелает дать мне какое-нибудь поручение. А вам не следует возвращаться одной.

— Надеюсь, вы позволите проводить вас до королевского особняка, сударыня, — галантно предложил я.

— Благодарю вас, но в этом нет необходимости, — поспешно ответила мистрис Марлин. — Идемте же, Тамазин.

Мы с Барком поднялись и поклонились дамам на прощание. По пути к дверям Тамазин успела бросить на моего помощника пару многообещающих взглядов. Мы вновь уселись за стол.

— Похоже, вы отлично поладили с этой девицей, — усмехнулся я.

— Да, мне без труда удается ладить с красивыми девушками, — самодовольно изрек Барак. — А малютка Тамазин может очень скрасить мой досуг. Она рассказала мне, что послезавтра в городе будут репетировать музыкальное представление, которое готовят к приезду короля. Я предложил ей пойти туда вместе, и она согласилась. Надо же хоть как-то развлекаться в этой дыре, — добавил он.

— Да, но если у нас возникнут новые дела, вам будет не до развлечений, — заметил я, пристально глядя на Барака. — Не забывайте, мы прибыли сюда вовсе не для того, чтобы флиртовать с развязными девицами!

Я намеревался пошутить, но, неожиданно для меня самого, слова мои прозвучали резко. Барак обиженно пожал плечами.

— Возможно, она не отличается излишней скромностью, — буркнул он, — но уж если все мы оказались в столь необычных обстоятельствах, почему не извлечь из этого капельку удовольствия? Не знаю, с чего это вы взъелись на бедняжку Тамазин.

— Просто я уверен, что эта девица отнюдь не так простодушна, как хочет казаться, — процедил я.

Я уже собирался рассказать Бараку, что вчерашний случай с ограблением Тамазин представляется мне подозрительным, однако счел за благо придержать язык.

— Мистрис Марлин — довольно странная особа, — заметил Барак. — Как вы думаете, сколько ей лет?

— Около тридцати, как и вам.

— Она была бы недурна, если бы умела улыбаться. А то вид у нее такой, словно она только что глотнула уксусу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: