Шрифт:
— Может, стоит сделать копию этого древа? — предложил он.
— Это совершенно ни к чему, — отрезал я. — Не будем искушать судьбу. К тому же у меня уже есть копия, — усмехнулся я и похлопал по своей многострадальной голове. — Она хранится здесь.
После того как Барак ушел, я растянулся на кровати и сразу уснул. Проснулся я лишь несколько часов спустя, когда Джек потряс меня за плечо.
— Который час? — первым делом осведомился я.
— Скоро пять. Вы проспали чуть ли не целый день.
Судя по бодрому тону Барака, настроение его несколько улучшилось.
Я сел, поморщившись от боли в затылке, однако с удовлетворением отметил, что голова более не кружится.
— Вы отнесли родословное древо Малевереру?
— Да, и он даже пробурчал нечто вроде благодарности.
Барак немного помолчал и сообщил:
— А после я поговорил с мистрис Тамазин.
— Вот как?
— Я дал стражнику мелкую монету и попросил позвать ее. Сказал, у меня есть новости от ее родственников.
Барак, по своему обыкновению, глянул мне прямо в глаза.
— Я прекрасно понимаю, какие причины толкнули вас рассказать Малевереру о том случае с корзинкой. Но, будь моя воля, я не стал бы поднимать шум вокруг этого пустякового случая. И я хотел, чтобы Тамазин об этом знала.
— Ну и как она вас встретила?
— Сказала, что не держит на нас обиды. И признала, что совершила ошибку, решившись на обман. Хотя даже сейчас ни о чем не сожалеет. Господи боже, этой девчонке не занимать смелости и решительности.
— А вам разве нравятся смелые и решительные женщины? — усмехнулся я. — Прежде вы утверждали, что женщина должна знать свое место.
— Разумеется, мне не по душе, когда женщина пытается помыкать мужчиной. Но Тамазин вовсе не такая. Честно вам скажу — никогда прежде я не встречал подобной девушки, — сообщил Барак и расплылся в улыбке.
— Так или иначе, женщина с сильным характером рано или поздно попытается одержать над мужчиной верх.
— Неправда, — с жаром возразил Барак. — Вы и сами в это не верите! Сами признавались мне, что вас привлекают женщины умные и независимые. Такие, как леди Онор.
— Я предпочел бы, чтобы мне не напоминали о леди Онор Брейнстон, — отчеканил я, чувствуя, как в голосе моем, помимо воли, прорвались нотки горечи.
Воспоминание о безнадежном увлечении, которое я пережил год назад, до сих пор причиняло мне боль.
— Кстати, ум и независимость не имеют ничего общего с безрассудным авантюризмом, к которому, без сомнения, имеет склонность красотка Тамазин, — изрек я.
— Может, вы и правы. Но все же на завтрашний вечер у нас назначено свидание, и я очень этому рад.
— Но благоразумно ли поддерживать отношения с этой девушкой? Ее поступок привел Малеверера в гнев.
— А при чем тут Малеверер? Наши отношения никоим образом не касаются политики и не должны его волновать.
Барак вновь вперил в меня долгий пристальный взгляд.
— Я так понимаю, вы меня не одобряете?
— А при чем тут я? — с подчеркнутым равнодушием пожал я плечами.
Несмотря на то что случай с похищением корзинки разъяснился, Тамазин по-прежнему не вызывала у меня доверия. Впрочем, я отдавал себе отчет, что к чувствам моим примешивается ревность. Причина этой ревности заключалась даже не в том, что Джек, в отличие от меня, пользовался успехом у представительниц прекрасного пола. Я считал его одним из немногих своих искренних друзей, и мне было досадно, что новое увлечение поглотило все его внимание. Я счел за благо сменить тему и спросил, видел ли Барак мастера Ренна.
— Да, я встретил его во дворе, когда шел к Малевереру. Но видел лишь издалека: он шел к воротам и меня не заметил.
— Надеюсь, разговор с Малеверером оказался для него не слишком тягостным.
— По крайней мере, выглядел старикан бодро и шагал уверенно. Мне показалось даже, что на лице у него играет улыбка.
— Слава богу. Я боялся, что Малеверер будет с ним слишком груб.
— Я же говорил вам, старина Ренн способен за себя постоять.
— Тем лучше для него. Что ж, пойду немного прогуляюсь, — сказал я, поднимаясь. — Мне нужно подышать воздухом.
— А компания вам нужна?
— Против вашего общества я не стал бы возражать, — ответил я с улыбкой.
Стоило мне выйти во двор, порыв холодного ветра пронзил меня до костей. В воздухе ощущалась близость дождя.
— Осень вступает в свои права, — изрек я, обернувшись к Бараку.
Голова моя окончательно прояснилась, и я со всей остротой осознал, сколь серьезной опасности подвергся. Наблюдая за людьми, сновавшими по двору, я думал о том, что кто-то из них нанес мне удар.
«Возможно, сейчас он выжидает момент, чтобы напасть вновь», — подумал я с содроганием. Хорошо еще, что рядом Барак.