Вход/Регистрация
Испанский гамбит
вернуться

Хантер Стивен

Шрифт:

До него доносилось негромкое журчание их беседы. Флорри было очень жарко, пар и все такое, хоть он находился не в самой парилке, а снаружи, войдя в помещение бань после немецкого офицера. Взглянул на часы. Он смертельно устал, а завтрашний, такой трудный день уже наваливается на него.

– Да, – разглагольствовал Джулиан на немецком, – мне доводилось часто бывать в Дрездене. Чудесный фарфор и архитектура старого города – все эти пряничные домики – такая вся упорядоченная. Конечно, это было до прихода к власти Гитлера. Возможно, сейчас все изменилось, кругом многоэтажная застройка и заводы.

Двое мужчин, обернув бедра полотенцами, сидели в парилке.

– Нет, Карл, – вступился офицер за свой родной город. – В Дрездене и по сю пору все остается как было. Город из сказки. Такое можно увидеть лишь во сне. Очаровательное место. Мы с мамочкой были так счастливы там.

– Понятно. Приятно сознавать, что есть на земле вещи, которые не меняются.

– Так же приятно найти человека, которому можно довериться, – подхватил второй из собеседников. – У тебя такие красивые глаза. Они неяркие и такие нежные.

– Благодарю, – сказал Джулиан. – Даже странно, как может не хватать простого человеческого контакта и прикосновения. Сочувствия и нежности.

– Да-да. Чего-то более глубокого, чем просто дружба.

Флорри набрал в грудь побольше воздуха, вытащил Джулианов револьвер и приготовился разыграть последний акт драмы.

Он ворвался к ним, в эти облака густого пара, и, размахивая оружием, стал орать как ненормальный:

– Внимание! Внимание! Вы арестованы! Гестапо. Не двигаться. Стоять на месте!

И направил револьвер в голову молодого человека.

– По тебе Дахау плачет, liebchen! [92] Грязный извращенец! – Это уже кричал Джулиан, вскакивая с места и придерживая полотенце на скользком от пота теле. – Узнаешь там, чего ждет великий рейх от своей молодежи!

Несчастный разрыдался. Он не оказывал ни малейшего сопротивления, как будто случилось то неизбежное, чего в глубине души он всегда боялся. Они вывели его из парилки и привели в гардероб. Джулиан, быстро одеваясь, продолжал громоздить обвинения в моральном падении.

92

Милок (нем.).

– Свинья! Армия посылает их сюда, чтобы научить искусству войны, приобрести ценный опыт самому и, наконец, показать всему миру, чего стоит немецкая молодежь. А такие, как ты, проводят время, только и ища себе сожителя. Да KZ [93] для тебя еще слишком хорош.

– Пожалуйста, – молил юноша, – господин офицер, дайте мне возможность покончить с собой. Я знаю, я такой слабый, но я вас не подведу. Дайте мне ваш револьвер, и я покончу с этим делом. Только прошу, сообщите моим родителям, что я пал смертью храбрых на поле боя.

93

Концентрационный лагерь (нем.).

– Смерть героя не для таких, как ты, свинья.

Юноша пополз в туалет, и там его начало рвать. Флорри показалось, что Джулиан слишком уж на него наседает. Несчастный вытер полотенцем с лица следы рвоты, мерзкий запах пота и газов из кишечника наполнял помещение вместе с паром. Толстый немец представлял собой тошнотворное зрелище, и во Флорри шевельнулось сострадание. Джулиан же продолжал бушевать с устрашающей силой, будто в гневе выплескивая ненависть к собственному пороку.

– Ты недостоин носить эту форму, – надрывался он. И сгреб ее в одну кучу.

– Пожалуйста господин офицер, прошу вас, не делайте этого. Не делайте этого со мной.

– Ты нагишом – как того и заслуживаешь – отправишься сейчас в караульню, где и останешься вместе с ворами, сводниками и коммунистами до дальнейших распоряжений. Понятно?

– Д-да, господин офицер.

Джулиан повернулся к Флорри.

– Вы заказали автомобиль из штаба?

– Так точно, господин штурмбанфюрер. Он уже выехал. Но с вами хотел переговорить господин обер-лейтенант фон Манхайм.

– Этот дурак! – выругался Джулиан. – Полагаю, господин обер-лейтенант, что без одежды вы так тут и останетесь.

Тот только рыдал в свое полотенце.

– Фу, – презрительно фыркнул Джулиан и вышел из помещения.

Флорри последовал за ним. Они почти бегом пересекли вестибюль бань, задержавшись лишь для того, чтобы забрать одежду и обувь немца, и оказались на холодной, залитой лунным светом улице.

30

Английские диверсанты

Автомобиль оказался там, где и обещал Портела, в гараже на улочке поблизости от пласа де Торос. К счастью, это был «мерседес-бенц», черный, без единого пятнышка, с полным баком бензина.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: