Вход/Регистрация
Игра на выживание
вернуться

Калугин Алексей Александрович

Шрифт:

Ли дал Риксу торжественное обещание вернуться вовремя и сдержал слово. Хотя, как известно, мальчишкам его возраста подобная пунктуальность совсем не свойственна.

И, что самое главное, охотники явились не с пустыми руками! Они принесли парочку забитых копьями грызунов с серой шерсткой и длинными, обвислыми ушами, размером за тридцать сантиметров каждый.

– На лугу, что за перелеском, этих ушастых полным-полно! – захлебываясь от восторга, рассказывал Ли.

– Это серый пискун, – тут же комментировал его рассказ Ван-Страттон.

– Но уж больно они быстрые да ловкие! Ну, никак в него не попадешь! – Ли с досадой хлопал ладонью по коленке. – Ну, ничего, мы возле их нор силков понаставили!..

Еще мальчишки принесли два десятка крупных, желтых в серую крапинку яиц. Им посчастливилось набрести на гнездовье слепырей – крупных, нелетающих птиц, прозванных так за то, что, испугавшись, они несутся со всех ног, ничего перед собой не видя, и, случается, даже на деревья налетают. Но клювы у слепырей крепкие, и, когда их много, они могут за себя постоять. Поэтому мальчишки ограничились тем, что стащили яйца из нескольких гнезд, оставленных без присмотра на самом краю облюбованной слепырями поляны с высокой травой.

– Эх, была бы у нас сеть! – мечтательно закатывал глаза Макдуган. – Мы бы столько этих слепырей наловили!

– И кончилось бы все тем, что мы перебили бы всех слепырей в округе, – заметил в ответ Ван-Страттон.

– Да их там полно! – беспечно махнул рукой Малик.

– Люди уничтожили не один вид животных, которым, казалось, нет числа.

– И что же, нам теперь только смотреть на слепырей да яйца у них воровать? Надо хотя бы попробовать, какие они на вкус.

– Есть одна идея, – лукаво улыбнулся Игорь. – Не знаю, как уж вы к ней отнесетесь…

Ван-Страттон сделал паузу, как будто сомневался, стоит ли продолжать.

– Да ладно уж, говори! Не тяни!

– Мы должны построить собственную слепыриную ферму.

– Чи-и-иво? – изумленно уставился на Игоря Антоша Ким.

– Фе-е-ерму! – Ван-Страттон постучал себя пальцем по лбу, не то призывая Кима пошевелить мозгами, не то демонстрируя свое мнение об Антошиных умственных способностях. – Слепыри не умеют летать. Чтобы они не разбежались, достаточно ограду поставить.

– И что потом?

– Потом у нас будут яйца, за которыми не нужно ходить в лес, и слепыриное мясо. Нужно только придумать, чем кормить слепырей.

– А что они едят?

– Слепыри всеядны. Едят ягоды, злаки, насекомых, всякую мелкую живность.

– Тогда, может быть, им рыбьи потроха подойду? – предложил Малик.

– Может, и подойдут, – пожал плечами Игорь. – Откуда я знаю. Попробовать нужно.

– Надо сначала штук десять слепырей живьем поймать, – с озадаченным видом Ли почесал затылок.

– У них клювы сильные, – с сомнением покачал головой Малик. – Ежели тюкнет в лоб…

– А мы наловим птенцов, – нашел самое простое решение Ван-Страттон. – Как только вылупятся. Они к нам привыкнут и клеваться не станут, даже когда вырастут.

– Точно!..

– Нет, – положил конец игре не в меру разыгравшегося воображения Рикс. – Сейчас не время заниматься разведением слепырей.

– Что значит «не время»? – непонимающе переспросил Чарли. – А когда будет время?

– Я скажу когда.

– Это не ответ!

– А что ты хочешь услышать?

– Почему мы сейчас не можем заняться разведением слепырей?

– Потому что… у них еще не вывелись птенцы.

Рикс и сам не до конца понимал, почему ему так не хотелось начинать заниматься фермерским хозяйством. Да, он, конечно, опасался, что во время отлова птиц кто-то из детей может пострадать – как сказал всезнающий Ван-Страттон, клюв у слепыря, что твои кусачки, палку в два пальца толщиной переломить может. Но дело было не только в этом. Риксу казалось, что, вот так основательно, по-серьезному обустраиваясь на новом месте, они тем самым отрезали себе дорогу назад, к привычной жизни в домах с универкухами, готовыми по первому требованию приготовить любое блюдо. И к иридиевым батареям, жизнь без которых, как известно каждому роботу, невозможна.

– Слепыри высиживают птенцов круглый год, – юный Ван-Страттон легко дал отвод возражениям Рикса. – Нужно только подловить момент, когда очередной выводок будет покидать гнездо. Птенцы, пока не подрастут, прячутся в зарослях травы. Там их выследить трудно, а поймать – и того труднее.

– У нас нет сети, – привел еще один довод Рикс.

– Я сплету ее за пару дней, – ответил Чарли.

– И нет загона для птиц.

– Ну, вот это действительно серьезное возражение, – наконец согласился с Риксом Ли. – Пускай завтра те, кто не идет на охоту, займутся постройкой загона.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: