Шрифт:
— Нет, девочка, я увезу праздник с собой.
— Я поеду за тобой на край света, — сказала Джес, с обожанием глядя в его глаза.
И через десять минут они уже мчались по извилистой горной дороге в пиццерию «Гвидо», находившуюся в самом центре города. За ними к новому месту веселья следовала целая вереница машин.
Глава 13
Брюс со своими гостями занял целый зал в популярном заведении «Гвидо», находившемся на одной из главных улиц Ласковой Долины. В зале тихо звучали мелодии из музыкального автомата; в общем разговоре тон, естественно, задавал Брюс Пэтмен.
— На следующей неделе, — разглагольствовал он, — я на своем черном красавце отправляюсь на очередное ралли. Он сейчас идет, как никогда, так что первый приз мне обеспечен.
— Брюс, мне так хочется увидеть это ралли. Возьми меня с собой, — попросила Джессика.
— Нет, девочка, тебе там нечего делать в такую жару, в такой пыли.
И он повернулся к Джону, который уплетал уже третью порцию пиццы.
— Что, приятель, хочешь пари на победителя в нашем первенстве по теннису?
— Надо быть круглым дураком, чтобы поставить на кого-нибудь, кроме тебя, — отозвался Джон.
— Брюс наверняка победит, — гордо заявила Джессика. Она хотела привлечь его внимание, но Брюс как будто не слышал ее.
Какое-то время спустя у «Гвидо» появились и Элизабет с Тоддом. я»
Лиз посмотрела на совсем приунывшую сестру, и спросила себя, скоро ли Джес наконец очнется от этого сна.
Прежней искрометной Джессики не существовало. Вместо нее была безвольная раба, с обожанием глядевшая на Брюса.
Прежняя Джессика никогда бы не позволила так с собой обращаться. И никто, даже Брюс Пэтмен, не стоил тех унижений, на которые она ради него шла.
— Кен, что ты делаешь завтра? Отец подарил мне винтовку и мне хотелось бы ее опробовать. — Брюс обратился к другому приятелю.
— Подарил винтовку? Ты что, умеешь с ней обращаться?
— Нехитрое дело разнести стопку глиняных тарелок. Это мелкокалиберка.
. — Ты говоришь, завтра? — вмешалась Джессика. Она чувствовала, что Брюс от нее ускользает. — А как же наше свидание?
— Ты, Джессика, перепутала дни, — ответил он, даже не взглянув на нее. — Так что скажешь, Кен? Как насчет завтра после полудня? — Брюс взглянул на часы. — Простите, мне надо срочно позвонить. Я сейчас вернусь.
Джессика смотрела на свои руки, сцепленные на коленях, они казались ей совсем чужими. Брюс вернулся через несколько минут, весь его вид выражал крайнее огорчение.
— Приношу извинения, друзья. Для одного из нас вечеринка закончена. Я только что позвонил домой, и мама сказала, что у бабушки наступило резкое ухудшение. Так что я должен вас покинуть.
— Брюс, это ужасно! — воскликнула Джессика, хотя и заподозрила обман. — Твоя бабушка так плохо чувствовала себя последние дни.
— Да, девочка, я вижу, ты ее очень жалеешь. Поедем, я отвезу тебя домой.
— Об этом можешь не беспокоиться, — послышалось из-за соседнего столика.
Брюс обернулся, а Элизабет продолжала:
— Мы с Тоддом отвезем Джессику. Мне бы, Брюс, не хотелось, — в ее голосе звучал несвойственный ей сарказм, — чтобы ты так уж сильно отклонялся от своего пути.
Элизабет показалось, что, услыхав ее слова, Брюс облегченно вздохнул.
— Спасибо, Лиз, — сказал он. — Благодаря твоей доброте, я буду дома гораздо быстрее.
— Я очень рада, Брюс. Джессика, поехали. И не успела Джессика что-либо возразить, Лиз схватила ее руку и потащила к выходу. Джессика даже не поцеловала Брюса на прощание.
Усадив Джессику на заднее сиденье в машину Тодда, Элизабет отвела своего друга в сторону и шепнула:
— У меня есть идея, помоги мне ее выполнить.
— Что надо сделать?
— Повози нас полчаса где-нибудь, потом я вспомню, что мне надо срочно вернуться сюда.
— Зачем?
— Сделай так, как я говорю, и увидишь, что будет.
Тодд пожал плечами, но обещал все исполнить. Первые минуты царило молчание. Джессика первая его нарушила. Она была расстроена, что сестра оторвала ее от Брюса.
— Но я могла бы поехать с ним, наш дом по дороге, — упрекнула она сестру, недовольная тем, что Лиз буквально похитила ее.
— Но его бабушка очень плоха, Джес, — возразила Элизабет. — Ему надо быть дома как можно скорее. Поэтому он и не стал возражать, чтобы мы тебя отвезли.