Вход/Регистрация
Три желания
вернуться

Пикард Барбара

Шрифт:

Неделя пролетела незаметно, и в базарный день Джон отправился в город с грузом готовых корзин. Вечером, распродав товар, юноша поспешил к городской ратуше. Грегори уже поджидал его на ступенях. Но Джон не сразу узнал своего приятеля: бывший подмастерье щеголял в камзоле синего бархата с серебряными пуговицами, в отличных кожаных сапогах и изящной бархатной шапочке с павлиньим пером, закрепленным серебряной брошью.

– Грегори, какими судьбами! Только не говори, что разбогател за неделю!

Грегори рассмеялся, радуясь удивлению собрата, и ответствовал: Пойдем-ка со мной, ты еще и не такое увидишь!
– Подхватив друга под руку, он повел его через город. Перед роскошным особняком, что возвышался в глубине сада, Грегори остановился.

– Я живу здесь, - проговорил бывший подмастерье, и молодые люди вошли внутрь. Навстречу им сошла юная красавица, одетая в богато расшитое шелковое платье, вдоль ворота отделанное жемчугом.
– Это моя жена, Изабелла, - представил Грегори. Изабелла отличалась не только редкостной красотой, но и учтивостью: радушно приветив изумленного Джона, она удалилась сообщить слугам, чтобы к ужину подали лишний прибор.

В ожидании трапезы Грегори рассказал другу о встрече с Королевой Лесов и о том, как пожелал себе роскошный особняк, жену-красавицу и неиссякаемый сундук с деньгами.
– Теперь все это у меня есть, - молвил он, - и я - счастливейший человек на свете.

После ужина, что Джону показался настоящим пиром, молодой подмастерье собрался домой. Распрощавшись с Изабеллой, он отправился в путь. Грегори проводил друга до городских ворот, говоря:

– Милый Джон, мы с тобой друзья уже много лет, так что помни: в моем доме ты - всегда желанный гость, и если тебе когда-либо понадобится помощь, я всегда тебя поддержу.

Джон от души поблагодарил его, и, уже прощаясь с другом у ворот, Грегори заметил:

– Почему бы тебе не вернуться домой через лес? Может, и тебе повстречается старушка с корзинкой? Только если ты и впрямь заработаешь три желания, сперва непременно обдумай все хорошенько и воспользуйся ими с толком, как я.

Джон зашагал по дороге, все еще дивясь увиденному и от всего сердца радуясь удаче друга. Дойдя до опушки, юноша подумал: "Что, если и впрямь попытать счастья? Хотя не верится мне, что такому простаку, как я, на роду написано встретить фею. Вот Грегори - другое дело, он у нас умник". И молодой подмастерье свернул в лес.

Углубившись в чащу, Джон услышал детский плач и увидел девочку с корзинкой в руках. Малютка безутешно рыдала.

– Что за беда стряслась с тобой, маленькая?
– спросил юноша.

– Увы, добрый сэр, мама послала меня в лес набрать ежевики, я наполнила корзинку, присела отдохнуть и заснула. Тем временем птицы склевали все ягоды, а новых я набрать не могу, ведь те, что еще остались, висят слишком высоко или прячутся среди ветвей, а если я вернусь домой с пустой корзинкой, мама рассердится.

– Тебе незачем возвращаться домой с пустой корзинкой: я наполню ее для тебя, - улыбнулся Джон.
– Смотри-ка: я легко дотянусь до самых высоких веток и в глубину зарослей. Но надо бы мне поторопиться, а не то стемнеет, и ягод не будет видно.
– С этими словами юноша споро принялся собирать ежевику.

– Вот удача, что я пошел в лес искать фею, - думал Джон.
– А то бы я не повстречал эту малышку, и бедное дитя, страшась упреков, провело бы в лесу всю ночь.

Но, как бы проворно юноша не собирал ягоды, дотягиваясь до веток, что сплелись над его головой, и решительно продираясь сквозь колючие заросли, корзинка наполнялась куда медленнее, чем любая другая на его памяти. Что еще хуже, девочка ни на шаг не отходила от Джона: она горстями зачерпывала ежевику из корзины и жадно заглатывала ягоды, приговаривая с набитым ртом: "Пожалуйста, поторопись, уже темнеет, и мама, должно быть, не может взять в толк, куда я подевалась".

Джону очень хотелось одернуть девочку, чтобы та помолчала и, главное, перестала поедать ягоды, собранные с таким трудом, но юноша думал про себя: "Ничего не стану говорить: бедное дитя, должно быть, изрядно проголодалось, ведь время ужина давно прошло", - и продолжал собирать ежевику так споро, как только мог.

Наконец, корзинка наполнилась. Усталый и исцарапанный, Джон подхватил малютку, усадил ее на плечо, в другую руку взял корзинку и зашагал к выходу из леса. Но к тому времени настолько стемнело, что отыскать тропу зачастую не представлялось возможным. Несколько раз Джон сбивался с пути и ему приходилось возвращаться назад. Добравшись, наконец, до опушки леса, юноша готов был поклясться, что проплутал не один час.

– Здесь мы посидим и отдохнем малость, - проговорил он, - а потом ты мне скажешь, где ты живешь, и я отведу тебя домой.
– Девочка соскользнула с его плеча, Джон опустил корзинку с ежевикой на траву и обернулся к ребенку - но малютка исчезла. На ее месте стояла статная красавица, и мерцающие ее одежды лучились в полутьме мягким светом. Леди улыбнулась юноше.
– Я - Королева Лесов, - молвила она, - и порою мне угодно испытать терпение и доброту смертного, чтобы потом вознаградить его по заслугам. За твою доброту к маленькой девочке я исполню три твоих желания. Воспользуйся же ими мудро.
– И, не успел Джон поблагодарить ее, как фея исчезла и юноша остался один.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: